Lyrics and translation Stereo Total - Le ridicule ne tue plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le ridicule ne tue plus
Смешное больше не убивает
J'ai
un
chapeau
en
crochet
На
мне
шляпа
вязаная,
Une
jupe
de
bananes
Юбка
из
бананов,
Des
godasses
Adidas
Кроссовки
Adidas,
Un
fut'
à
pattes
d'élèph'
Брюки-клеш,
как
у
слона,
Je
fume
le
cigare
Курю
сигару,
Mon
teckel
s'appelle
Marcel
Мою
таксу
зовут
Марсель,
Je
m'
mets
des
bigoudis
Кручу
бигуди,
Je
passe
mes
journées
au
lit
Целыми
днями
валяюсь
в
постели,
Je
ne
parle
pas
l'anglais
Я
не
говорю
по-английски,
Je
m'
nourris
de
citrouilles
Питаюсь
тыквами,
J'ai
le
nez
plein
d'acné
У
меня
нос
в
угрях,
Les
mouches
me
fichent
la
trouille
Мухи
меня
пугают
до
жути,
Mais,
est-ce
que
ça
me
gêne,
moi?
Но,
меня
это
беспокоит,
дорогой?
Non!
Ridicule!
Ça
se
sait!
Ridicule
Нет!
Смешная!
Всем
известно!
Смешная!
Mon
portrait
a
peu
d'attrait
Мой
портрет
малопривлекателен,
Je
parle
pas
l'anglais,
et
après?
Я
не
говорю
по-английски,
ну
и
что?
Je
parle
pas
l'angliche,
je
m'en
fiche
Не
говорю
по-английски,
мне
все
равно,
La
belle
jambe
que
ça
m'
fait!
Какая
мне
от
этого
польза!
Je
parle
en
charabia
Говорю
тарабарщину,
M'
parfume
au
ratafia
Духами
ratafia
душась,
J'
suis
un
vrai
pot
d'
peinture
Я
как
банка
с
краской,
Trop
d'
make-up
sur
la
figure
Слишком
много
макияжа
на
лице,
Mon
rouge
à
lèvres
est
violet
Моя
помада
фиолетовая,
L'
fard
à
paupières
vert
vipère
Тени
ядовито-зеленые,
Tout
le
monde
trouve
ça
laid
Все
считают
это
уродливым,
Mais
moi
je
suis
très
fière
Но
я
очень
горжусь
собой,
Ouais,
est-ce
que
ça
me
gêne,
moi?
Да,
меня
это
беспокоит,
дорогой?
Non!
Ridicule!
Ça
se
sait!
Ridicule!
Нет!
Смешная!
Всем
известно!
Смешная!
J'ai
les
cheveux
en
bataille
У
меня
волосы
растрепаны,
Je
porte
des
ceintures
en
skaï
Ношу
ремни
из
дерматина,
Des
blousons
en
plastoc
Куртки
из
пластика,
D'ailleurs
j'
n'aime
que
le
toc
Вообще,
я
люблю
только
безделушки,
Je
danse
comme
un
balai
Танцую
как
метла,
Je
balaie
comme
une
danseuse
Подметаю
как
танцовщица,
Je
n'
sais
pas
si
tu
l'
sais?
Ты
знаешь
об
этом,
милый?
J'
suis
une
ridicule
précieuse
Я
забавная
штучка,
Mes
vacances
à
Arcachon
Мой
отпуск
в
Аркашоне,
Là-bas
je
fais
sensation
Там
я
произвожу
фурор,
J'
me
nourris
d'
cornichons
Питаюсь
корнишонами,
Et
d'
garçons
anglo-saxons
И
англосаксонскими
парнями,
Mais
est-ce
que
ça
me
gêne,
moi?
Но,
меня
это
беспокоит,
дорогой?
Et
je
suis
heu-reu-eu-eu-eu-euse
И
я
сча-а-а-а-стливая,
Depuis
que
le
ridicule
ne
tue
plus
...
С
тех
пор,
как
смешное
больше
не
убивает...
Depuis
que
le
le
le
ridicule
ne
tue
plus
...
С
тех
пор,
как
смешное
больше
не
убивает...
Depuis
que
le
le
le
ridicule
ne
tue
plus
...
С
тех
пор,
как
смешное
больше
не
убивает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brezel Göring
Attention! Feel free to leave feedback.