Lyrics and translation Stereo Total - Qu'est-ce que tu veux ?
QU'EST-CE
QUE
TU
VEUX?
ЧЕГО
ТЫ
ХОЧЕШЬ?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой?
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Pour
un
peu
d'amour
de
toi
je
donnerais
tout
За
небольшую
любовь
к
тебе
я
бы
отдал
все
Mais
toi
tu
ne
veux
rien,
vraiment
c'est
pas
beaucoup
Но
ты
ничего
не
хочешь,
на
самом
деле
это
не
так
уж
много.
Dès
que
tu
es
là
là
là
là
là
tout
près
de
moi
Как
только
ты
окажешься
там,
там,
рядом
со
мной
Je
me
sens
étrange,
j'ai
le
coeur
qui
bat
Я
чувствую
себя
странно,
у
меня
бьется
сердце.
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой?
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Si
tu
veux
si
t'as
envie
on
peut
jouer
aux
cartes
Если
хочешь,
если
хочешь,
мы
можем
сыграть
в
карты.
Regarder
la
télé
ou
même
faire
un
flipper
Смотреть
телевизор
или
даже
нервничать
J'ai
de
bien
meilleures
idées
mais
tu
les
écartes
У
меня
есть
гораздо
лучшие
идеи,
но
ты
их
отвергаешь
Oh
je
sais
que
pour
toi
je
ne
suis
qu'une
soeur
О,
я
знаю,
что
для
тебя
я
всего
лишь
сестра
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой?
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Bien
sûr
on
peut
rester
comme
ça
à
ne
rien
faire
Конечно,
мы
можем
просто
так
сидеть
и
ничего
не
делать
Regarder
passer
le
temps
et
prendre
la
poussière
Смотреть,
как
проходит
время,
и
пылинки
Quand
je
vois
tes
jolis
yeux,
moi
je
ne
m'ennuie
pas
Когда
я
вижу
твои
красивые
глаза,
мне
не
скучно.
Tes
jolis
yeux
bleus
d'aveugle
qui
ne
me
voient
pas.
Твои
красивые
голубые
глаза
слепца,
которые
меня
не
видят.
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой?
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
с
тобой
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
целовал
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brezel göring
Attention! Feel free to leave feedback.