Lyrics and translation Stereo Total - Qu'est-ce que tu veux ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce que tu veux ?
Чего ты хочешь?
QU'EST-CE
QUE
TU
VEUX?
ЧЕГО
ТЫ
ХОЧЕШЬ?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Pour
un
peu
d'amour
de
toi
je
donnerais
tout
За
немного
твоей
любви
я
бы
отдала
всё,
Mais
toi
tu
ne
veux
rien,
vraiment
c'est
pas
beaucoup
Но
ты
не
хочешь
ничего,
правда,
это
не
много.
Dès
que
tu
es
là
là
là
là
là
tout
près
de
moi
Как
только
ты
рядом,
вот
тут,
вот
тут,
совсем
близко
со
мной,
Je
me
sens
étrange,
j'ai
le
coeur
qui
bat
Мне
становится
странно,
сердце
бьется
чаще.
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Si
tu
veux
si
t'as
envie
on
peut
jouer
aux
cartes
Если
хочешь,
если
тебе
хочется,
можем
поиграть
в
карты,
Regarder
la
télé
ou
même
faire
un
flipper
Посмотреть
телевизор
или
даже
поиграть
в
пинбол.
J'ai
de
bien
meilleures
idées
mais
tu
les
écartes
У
меня
есть
идеи
получше,
но
ты
их
отметаешь.
Oh
je
sais
que
pour
toi
je
ne
suis
qu'une
soeur
О,
я
знаю,
что
для
тебя
я
всего
лишь
друг.
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Bien
sûr
on
peut
rester
comme
ça
à
ne
rien
faire
Конечно,
мы
можем
остаться
вот
так
и
ничего
не
делать,
Regarder
passer
le
temps
et
prendre
la
poussière
Смотреть,
как
идет
время,
и
покрываться
пылью.
Quand
je
vois
tes
jolis
yeux,
moi
je
ne
m'ennuie
pas
Когда
я
вижу
твои
красивые
глаза,
мне
не
скучно,
Tes
jolis
yeux
bleus
d'aveugle
qui
ne
me
voient
pas.
Твои
красивые
голубые
глаза
слепца,
который
меня
не
видит.
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Qu'est-ce
que
tu
veux
tu
veux
tu
veux
que
je
te
fasse
Чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Maintenant
que
tu
ne
veux
plus
que
je
t'embrasse?
Теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
целовала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brezel göring
Attention! Feel free to leave feedback.