Lyrics and translation Stereo Total - Tout le monde se fout des fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOUT
LE
MONDE
SE
FOUT
DES
FLEURS
Всем
плевать
на
цветы
(F.Cactus/v.Finsterwalde)
(Ф.
кактус/В.
Финстервальде)
Tout
le
monde
se
fout
des
fleurs
Всем
плевать
на
цветы
De
leurs
pétales
et
de
leurs
feuilles
Из
их
лепестков
и
листьев
L'air
n'est
plus
frais,
le
vent
n'est
plus
doux
Воздух
больше
не
свежий,
ветер
не
мягкий
Il
n'y
a
plus
de
soleil,
il
n'y
a
plus
rien
du
tout
Солнца
больше
нет,
вообще
ничего
не
осталось.
Et
tout
le
monde
se
fout,
tout
le
monde
se
fout
des
fleurs
И
всем
наплевать,
всем
наплевать
на
цветы.
(Oh
tout
le
monde
s'en
fout)
(О,
всем
все
равно)
Tout
le
monde
se
fout
des
mots
d'amour
Всем
наплевать
на
слова
любви
Des
je
t'aime,
des
toujours
Из
Я
люблю
тебя,
из
всегда
Des
je
t'aime,
des
toujours
Из
Я
люблю
тебя,
из
всегда
Des
attentes,
des
espoirs
secrets,
des
chagrins
ravivés
Возрожденные
ожидания,
тайные
надежды,
печали
Tout
le
monde
se
fout,
tout
le
monde
se
fout
des
fleurs
Всем
наплевать,
всем
наплевать
на
цветы.
(Oh
tout
le
monde
s'en
fout)
(О,
всем
все
равно)
Tout
le
monde
se
fout
de
la
poésie
Всем
плевать
на
поэзию
Des
solitaires
à
l'âme
sensible
Одиночки
с
чувствительной
душой
Qui
font
des
rimes
et
se
promènent
Которые
сочиняют
стишки
и
гуляют
Au
clair
de
lune
au
bord
de
la
Seine
В
лунном
свете
на
берегу
Сены
Tout
le
monde
se
fout,
tout
le
monde
se
fout
de
la
poésie
всем
наплевать,
всем
наплевать
на
поэзию
(Oh
tout
le
monde
s'en
fout)
(О,
всем
все
равно)
Tout
le
monde
se
fout
du
désespoir
Всем
наплевать
на
отчаяние
Des
larmes,
des
mouchoirs
mouillés
Слезы,
мокрые
носовые
платки
Des
mouchoirs
mouillés,
des
peines
éternelles
Мокрые
носовые
платки,
вечные
муки.
Des
peines
éternelles,
vite
vite
il
faut
oublier
Вечные
муки,
быстро,
быстро
надо
забыть.
Tout
le
monde,
tout
le
monde
se
fout
des
fleurs
Всем,
всем
наплевать
на
цветы
(Oh
tout
le
monde
s'en
fout)
(О,
всем
все
равно)
Tout
le
monde
se
fout
des
fleurs
Всем
плевать
на
цветы
De
leurs
racines
de
leurs
épines
От
их
корней,
от
их
шипов,
De
leurs
racines
de
leurs
épines
От
их
корней,
от
их
шипов,
Des
gouttes
de
rosée
et
des
lits
de
mousse
Капли
росы
и
грядки
из
мха
Tout
le
monde
se
fout,
tout
le
monde
se
fout
des
fleurs
Всем
наплевать,
всем
наплевать
на
цветы.
(Oh
tout
le
monde
s'en
fout)
...
(О,
всем
все
равно)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Françoise Cactus
Attention! Feel free to leave feedback.