Stereo Total - Vilaines Filles, Mauvais Garcons - translation of the lyrics into German




Vilaines Filles, Mauvais Garcons
Böse Mädchen, Schlimme Jungs
Dans cette vallée de larmes qu'est la vie
In diesem Tal der Tränen, das das Leben ist
Viens avec moi par les sentiers interdits
Komm mit mir auf den verbotenen Pfaden
A ceux-là qui nous appellent à tort ou à raison
Zu jenen, die uns nennen, zu Recht oder zu Unrecht
Vilaines filles, mauvais garçons...
Böse Mädchen, schlimme Jungs...
Au fond de cette vallée coule un torrent
Am Grund dieses Tals fließt ein reißender Strom
Il est l'image même de nos vingt ans
Er ist das genaue Bild unserer zwanzig Jahre
C'est à lui que nous devons cet air et ces façons
Ihm verdanken wir diese Art und diese Manieren
D'vilaines filles, mauvais garçons ...
Von bösen Mädchen, schlimmen Jungs ...
Il n'est pas âme qui vive
Es gibt keine Seele,
Qui me plaise autant que toi
Die mir so gefällt wie du
Si tu étais plus naïve
Wenn du naiver wärst
Je t'apprendrais tout ce que tu sais déjà
Würde ich dir alles beibringen, was du schon weißt
Les enfants du siècle sont tous un peu fous
Die Kinder des Jahrhunderts sind alle ein wenig verrückt
Mais le cliquetis de la machine à sous
Aber das Klimpern des Spielautomaten
Couvrira cette voix qui dit à tort à raison
Wird diese Stimme übertönen, die sagt, zu Recht oder zu Unrecht
Vilaines filles, mauvais garçons...
Böse Mädchen, schlimme Jungs...
Demain lorsque la lune se couchera
Morgen, wenn der Mond untergeht
N'existera au monde que toi et moi
Wird es auf der Welt nur dich und mich geben
Plus personne pour nous dire à tort ou à raison
Niemand mehr, der uns sagt, zu Recht oder zu Unrecht
Vilaines filles, mauvais garçons...
Böse Mädchen, schlimme Jungs...
Et les yeux dans les yeux tendrement nous nous dirons
Und Aug' in Aug' werden wir uns zärtlich sagen
Vilaines filles, mauvais garçons...
Böse Mädchen, schlimme Jungs...





Writer(s): Serge Gainsbourg, Maria Suire


Attention! Feel free to leave feedback.