Stereoact - Guten Morgen Sonnenschein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stereoact - Guten Morgen Sonnenschein




Guten Morgen Sonnenschein
Доброе утро, солнышко
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, (Morgen, Morgen, Morgen, Morgen...)
Доброе утро, (Утро, утро, утро, утро...)
Guten Morgen, (Morgen, Morgen, Morgen, Morgen...)
Доброе утро, (Утро, утро, утро, утро...)
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen Sonnenschein,
Доброе утро, солнышко моё,
Nein du darfst nicht traurig sein, (traurig sein, traurig sein...)
Нет, ты не должна грустить, (грустить, грустить...)
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Доброе утро, доброе утро,
Guten Morgen Sonnenschein.
Доброе утро, солнышко моё.
Diese Nacht blieb dir verborgen
Эта ночь была тебе сокрыта,
Doch du darfst nicht traurig sein.
Но ты не должна грустить, родная.
Guten Morgen Sonnenschein,
Доброе утро, солнышко моё,
Nein du darfst nicht traurig sein.
Нет, ты не должна грустить.





Writer(s): Martinho Jose Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.