Stereoact feat. Al Bano - Felicità - Stereoact Remix - translation of the lyrics into German

Felicità - Stereoact Remix - Al Bano , Stereoact translation in German




Felicità - Stereoact Remix
Glück - Stereoact Remix
Felicità
Glück
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
Es ist, sich an den Händen zu halten, weit zu gehen, das Glück
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
Es ist dein unschuldiger Blick inmitten der Leute, das Glück
È restare vicini come bambini, la felicità
Es ist, nah beieinander zu bleiben wie Kinder, das Glück
Felicità
Glück
Felicità
Glück
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
Es ist ein Kissen aus Federn, das Wasser des Flusses, das fließt und vergeht
È la pioggia che scende dietro le tende, la felicità
Es ist der Regen, der hinter den Vorhängen fällt, das Glück
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
Es ist, das Licht zu dimmen, um Frieden zu schließen, das Glück
Felicità
Glück
Felicità
Glück
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
Es ist ein Glas Wein mit einem Brot, das Glück
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
Es ist, dir eine Nachricht in der Schublade zu hinterlassen, das Glück
È cantare a due voci quanto mi piace la felicità
Es ist, zweistimmig zu singen, wie sehr mir das Glück gefällt
Felicità
Glück
Senti, nell'aria c'è già
Hörst du, in der Luft liegt schon
La nostra canzone d'amore che va
Unser Liebeslied, das erklingt
Come un pensiero che sa di felicità
Wie ein Gedanke, der nach Glück schmeckt
Senti, nell'aria c'è già
Hörst du, in der Luft liegt schon
Un raggio di sole più caldo che va
Ein Sonnenstrahl, der wärmer scheint
Come un sorriso che sa di felicità
Wie ein Lächeln, das nach Glück schmeckt
Felicità
Glück
È una sera a sorpresa, la luce accesa e la radio che va
Es ist ein überraschender Abend, das Licht an und das Radio, das spielt
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
Es ist eine Glückwunschkarte voller Herzen, das Glück
È una telefonata non aspettata, la felicità
Es ist ein unerwarteter Anruf, das Glück
Felicità
Glück
Felicità
Glück
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
Es ist ein Strand bei Nacht, die Welle, die schlägt, das Glück
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
Es ist eine Hand auf dem Herzen, voller Liebe, das Glück
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
Es ist, auf die Morgendämmerung zu warten, um es wieder zu tun, das Glück
Felicità
Glück
Senti, nell'aria c'è già
Hörst du, in der Luft liegt schon
La nostra canzone d'amore che va
Unser Liebeslied, das erklingt
Come un pensiero che sa di felicità
Wie ein Gedanke, der nach Glück schmeckt
Senti, nell'aria c'è già
Hörst du, in der Luft liegt schon
Un raggio di sole più caldo che va
Ein Sonnenstrahl, der wärmer scheint
Come un sorriso che sa di felicità
Wie ein Lächeln, das nach Glück schmeckt





Writer(s): Dario Farina, Cristiano Minellono, Gino De Stefani


Attention! Feel free to leave feedback.