Lyrics and translation Stereoact feat. Jasmin Wagner & Blümchen - Die 90er
Die
beste
Zeit
unsres
Lebens
war'n
die
90er
Лучшее
время
нашей
жизни
- девяностые.
Kannst
du
dich
noch
erinnern?
Ich
erinner
mich
gut
Помнишь
ещё?
Я
хорошо
помню,
Poster
in
meinem
Zimmer
von
Cher
und
Paula
Abdul
плакаты
Шер
и
Полы
Абдул
у
меня
в
комнате,
Neon-Shirts
in
XL,
pinke
BUFFALO-Boots
неоновые
футболки
XL,
розовые
ботинки
BUFFALO,
Die
Kassetten
im
Walkman,
würd
ich
gern
die
Zeit
zurückspul'n
кассеты
в
плеере,
я
бы
с
удовольствием
перемотала
время
назад.
Manchmal
würd
ich
gern
wieder
Teenager
sein
Иногда
мне
хотелось
бы
снова
стать
подростком,
Ohne
Netz,
doch
niemals
allein
без
интернета,
но
никогда
не
одинокой,
Keine
500
Freunde,
nur
drei
не
500
друзей,
а
только
трое.
Es
war
so
leicht
Это
было
так
легко.
Die
beste
Zeit
unsres
Leben
war'n
die
90er
Лучшее
время
нашей
жизни
- девяностые.
Wir
war'n
jung,
wild,
unbeschwert
und
frei
Мы
были
молоды,
дики,
беззаботны
и
свободны.
Heute
schau'n
wir
zurück
und
fang'n
zu
träumen
an
Сегодня
мы
оглядываемся
назад
и
начинаем
мечтать,
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
на
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
Die
beste
Zeit
unsres
Leben
war'n
die
90er
Лучшее
время
нашей
жизни
- девяностые.
Wir
war'n
jung,
wild,
unbeschwert
und
frei
Мы
были
молоды,
дики,
беззаботны
и
свободны.
Heute
schau'n
wir
zurück
und
fang'n
zu
träumen
an
Сегодня
мы
оглядываемся
назад
и
начинаем
мечтать,
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
на
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
Die
beste
Zeit
war'n
die
90er
(90er)
Лучшее
время
- девяностые
(девяностые).
Die
beste
Zeit
war'n
die
90er
Лучшее
время
- девяностые.
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
На
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
New
Kids
on
the
Block,
unterwegs
mit
der
Crew
New
Kids
on
the
Block,
гуляем
с
компанией,
Mit
Rollerblades
und
ein
T-Shirt
fühlten
wir
uns
verdammt
cool
на
роликах
и
в
футболках
мы
чувствовали
себя
чертовски
круто,
Keine
SMS-Flatrate,
chatten
auf
ICQ
(uh
oh)
никаких
безлимитных
SMS,
болтали
в
ICQ
(ух
ты!),
Wie
VH
zu
dem
S
würd
ich
gern
unsern
Film
zurückspul'n
как
VH
к
S,
я
бы
хотела
перемотать
наш
фильм
назад.
Manchmal
würd
ich
gern
wieder
Teenager
sein
Иногда
мне
хотелось
бы
снова
стать
подростком,
Ohne
Internet,
doch
niemals
allein
без
интернета,
но
никогда
не
одинокой,
Keine
500
Freunde,
nur
drei
не
500
друзей,
а
только
трое.
Es
war
so
leicht
Это
было
так
легко.
Die
beste
Zeit
unsres
Leben
war'n
die
90er
Лучшее
время
нашей
жизни
- девяностые.
Wir
war'n
jung,
wild,
unbeschwert
und
frei
Мы
были
молоды,
дики,
беззаботны
и
свободны.
Heute
schau'n
wir
zurück
und
fang'n
zu
träumen
an
Сегодня
мы
оглядываемся
назад
и
начинаем
мечтать,
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
на
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
Die
beste
Zeit
unsres
Leben
war'n
die
90er
Лучшее
время
нашей
жизни
- девяностые.
Wir
war'n
jung,
wild,
unbeschwert
und
frei
Мы
были
молоды,
дики,
беззаботны
и
свободны.
Heute
schau'n
wir
zurück
und
fang'n
zu
träumen
an
Сегодня
мы
оглядываемся
назад
и
начинаем
мечтать,
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
на
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
Die
beste
Zeit
unsres
Leben
war'n
die
90er
Лучшее
время
нашей
жизни
- девяностые.
Wir
war'n
jung,
wild,
unbeschwert
und
frei
Мы
были
молоды,
дики,
беззаботны
и
свободны.
Heute
schau'n
wir
zurück
und
fang'n
zu
träumen
an
Сегодня
мы
оглядываемся
назад
и
начинаем
мечтать,
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
на
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
Die
beste
Zeit
war'n
die
90er
Лучшее
время
- девяностые.
Die
beste
Zeit
war'n
die
90er
Лучшее
время
- девяностые.
Für
'n
Moment
sein
wie
Marty
McFly
На
мгновение
стать
как
Марти
Макфлай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Suave, Joshua Stolten, Dominik Koehl, Buket Kocatas, Rico Einenkel
Attention! Feel free to leave feedback.