Lyrics and translation Stereoact feat. Alexander Knappe - Das letzte Lied
Nur
noch
dieses
eine
Lied
Только
эта
одна
песня
Ein
Farbenmeer
für
den
Augenblick,
Море
цветов
на
данный
момент,
Kein
Morgen
mehr
Больше
нет
завтрашнего
дня
Nur
noch
dieses
eine
Lied
Только
эта
одна
песня
Das
uns
die
Worte
nimmt
Это
отнимает
у
нас
слова
Für
den
Augenblick
nach
Hause
bringt
На
данный
момент
приносит
домой
Uns
allen
wird
klar,
es
ist
zum
greifen
nah
Всем
нам
становится
ясно,
что
это
под
рукой
Das
ist
hier
für
immer
ein
letztes
Mal
Это
здесь
в
последний
раз
навсегда
Wir
gehen
daraus,
dass
Leben
spüren
Мы
исходим
из
того,
что
жизнь
ощущается
Wir
gehen
daraus
und
niemand
hält
uns
auf
Мы
выходим
из
этого,
и
никто
нас
не
останавливает
(Niemand
hält
uns
auf)
(Никто
нас
не
останавливает)
(Niemand
hält
uns
auf)
(Никто
нас
не
останавливает)
Nur
noch
dieses
eine
Lied
Только
эта
одна
песня
Ein
Farbenmeer
für
den
Augenblick,
Море
цветов
на
данный
момент,
Kein
Morgen
mehr
Больше
нет
завтрашнего
дня
Nur
noch
dieses
eine
Lied
Только
эта
одна
песня
Das
uns
die
Worte
nimmt
Это
отнимает
у
нас
слова
Für
den
Augenblick
nach
Hause
bringt
На
данный
момент
приносит
домой
Für
diese
eine
Nacht,
die
lautesten
der
Stadt
Для
этой
ночи,
самой
шумной
в
городе
Wir
heben
unsere
Gläser,
die
Herzen
voll
bepackt
Мы
поднимаем
наши
бокалы,
сердца
наполнены
Der
Tag
wird
kommen,
wo
wir
uns
wieder
sehen
Настанет
день,
когда
мы
снова
увидимся
Der
Abspann
läuft,
heut
feiern
wir
uns
Selbst
Титры
идут,
сегодня
мы
празднуем
себя
(Heut
feiern
wir
uns
Selbst)
(Сегодня
мы
празднуем
себя)
Nur
noch
dieses
eine
Lied
Только
эта
одна
песня
Ein
Farbenmeer
für
den
Augenblick,
Море
цветов
на
данный
момент,
Kein
Morgen
mehr
Больше
нет
завтрашнего
дня
Nur
noch
dieses
eine
Lied
Только
эта
одна
песня
Das
uns
die
Worte
nimmt
Это
отнимает
у
нас
слова
Für
den
Augenblick
nach
Hause
bringt
На
данный
момент
приносит
домой
Diese
Zeile
für
den
Augenblick
Эта
строка
на
данный
момент
Lass
uns
nach
Hause
gehen
Пойдем
домой
Diese
Zeile
für
den
Augenblick
Эта
строка
на
данный
момент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Knappe, Kai Oliver Krug
Attention! Feel free to leave feedback.