Lyrics and translation Stereoact feat. Ian Simmons & Sofa Tunes - Wir heben ab - Sofa Tunes Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir heben ab - Sofa Tunes Remix
Мы взлетаем - Sofa Tunes Remix
Die
Blätter
fallen
so
wie
im
Herbst
Листья
падают,
как
осенью,
Und
werden
so
wie
Scherben
wieder
aufgekehrt
И
сметаются,
словно
осколки,
Die
Stimme
hallt,
der
Raum
so
leer
Голос
эхом
отдаётся,
комната
такая
пустая,
Der
Stein
auf
meinem
Herzen
Tonnen
schwer
Камень
на
моём
сердце
весит
тонну.
Und
Wir
heben
ab,
schweben
überm
Boden
И
мы
взлетаем,
парим
над
землёй,
Wir
wollten
immer
schon
in
den
Wolken
wohnen
Мы
всегда
хотели
жить
в
облаках,
Wir
waren
noch
nie
da,
doch
die
Reise
wird
sich
lohnen
Мы
никогда
там
не
были,
но
путешествие
того
стоит,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
мы
отпускаем,
Lassen
alles
hinter
uns
einfach
so
Просто
оставляем
всё
позади,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Es
fühlt
sich
an
wie
tanzen
auf
dem
Regenbogen.
Это
как
танцевать
на
радуге,
Wir
heben
ab,
wollen
in
den
Wolken
wohnen
Мы
взлетаем,
хотим
жить
в
облаках,
Wir
heben
ab,
ab,
ab
den
Himmel
hoc.
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем
к
небесам.
Ab
ab,
den
Himmel
hoch
Вверх,
вверх,
к
небесам.
Den
Himmel
hoch
К
небесам.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Ab
ab,
den
Himmel
hoch
Вверх,
вверх,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
мы
отпускаем,
Wir
heben
ab
ab
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем
к
небесам.
Die
Straße
schmal,
doch
unendlich
lang.
Дорога
узкая,
но
бесконечно
длинная,
Wir
gehen
sie
zusammen
schon
von
Anfang
an
Мы
идём
по
ней
вместе
с
самого
начала,
Die
Wüste
kahl,
nur
heißer
Sand
Пустыня
голая,
только
горячий
песок,
Es
fühlt
sich
irgendwie
so
an
wie
ausgebrannt.
Такое
чувство,
будто
мы
сгорели
дотла.
Und
Wir
heben
ab,
schweben
über′m
Boden
И
мы
взлетаем,
парим
над
землёй,
Wir
wollten
immer
schon
in
den
Wolken
wohnen
Мы
всегда
хотели
жить
в
облаках,
Waren
noch
nie
da,
doch
die
Reise
wird
sich
lohnen
Никогда
там
не
были,
но
путешествие
того
стоит,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
мы
отпускаем,
Lassen
alles
hinter
uns
einfach
so
Просто
оставляем
всё
позади,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Es
fühlt
sich
an
wie
tanzen
auf
dem
Regenbogen.
Это
как
танцевать
на
радуге,
Wir
heben
ab,
wollen
in
den
Wolken
wohnen
Мы
взлетаем,
хотим
жить
в
облаках,
Wir
heben
ab,
ab,
ab
den
Himmel...
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем
к
небесам...
Ab
ab
den
Himmel
hoch
Вверх,
вверх
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
мы
отпускаем,
Wir
heben
ab,
ab,
ab
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем
к
небесам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.