Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Do With Me
Nichts mit mir zu tun
Absurd
and
sensible
Absurd
und
sinnvoll
Quite
unacceptable
Völlig
inakzeptabel
Let
go,
pull
your
leg
off
Loslassen,
Bein
abziehen
Control,
out
of
control
Kontrolle,
außer
Kontrolle
It's
the
bed-wetting
thing
Es
ist
die
Bettnässerei
That
brought
us
here,
doctor
Die
uns
hierherbrachte,
Doktor
It's
the
bed-wetting
thing
Es
ist
die
Bettnässerei
You
tripped,
dog
on
a
leash
Du
stolpertest,
Hund
an
der
Leine
You
had
never
noticed
Hast
es
nie
bemerkt
Nothing
to
do
with
me
Nichts
mit
mir
zu
tun
Says
he,
weeing
his
feet
Sagt
er,
pieselt
sich
die
Füße
nass
Well,
it
won't
go
away
Nun,
es
wird
nicht
weggehen
Overnight,
but
it
will
go
away
Übernacht,
doch
es
wird
weggehen
You
did
such
a
great
job
with
the
boiler
last
time
Sie
haben
beim
Boiler
letztes
Mal
so
tolle
Arbeit
geleistet
Please,
can
you
mend
my
baby?
Können
Sie
bitte
mein
Baby
reparieren?
He
hasn't
moved
for
three
weeks
Er
hat
sich
drei
Wochen
nicht
bewegt
Don't
they
use
coffins
when
they
are
that
small?
Benutzt
man
keine
Särge
bei
solch
Kleinen?
I
don't
want
lizards
boring
my
house
Ich
will
keine
Eidechsen,
die
mein
Haus
durchbohren
Sir,
my
chin
has
been
getting
rather
hot
lately
Sir,
mein
Kinn
wird
seit
Kurzem
recht
heiß
Sir,
if
you
just
stand
on
a
tall
building
in
the
stiff
breeze
Sir,
stellen
Sie
sich
nur
auf
ein
hohes
Gebäude
bei
steifer
Brise
Don't
know
what
to
do,
it's
Saturday
night
Weiß
nicht
was
tun,
Samstagnacht
I
seek
good
advice
from
whom
knows
what's
right
Ich
suche
guten
Rat
von
wem,
der
richtig
weiß
Why
don't
you
ring
friends
up
Warum
rufst
du
Freunde
nicht
an
Go
for
a
few
drinks
and
then
go
see
a
movie?
Hol
dir
paar
Drinks
und
sieh'
dann
einen
Film?
Did
you
prescribe
my
daughter
a
pound
of
heroin?
Verschrieben
Sie
meiner
Tochter
ein
Pfund
Heroin?
I'm
sorry,
I
can't
see
a
thing,
I've
blinded
myself
Verzeihung,
ich
seh
nichts,
ich
hab
mich
selbst
geblendet
Did
you
prescribe
my
daughter
a
pound
of
heroin?
Verschrieben
Sie
meiner
Tochter
ein
Pfund
Heroin?
I'm
sorry,
I
can't
see
a
thing,
I've
blinded
myself
Verzeihung,
ich
seh
nichts,
ich
hab
mich
selbst
geblendet
It
isn't
a
spot,
it
is
a
baby
Es
ist
kein
Fleck,
es
ist
ein
Baby
You're
not
a
doctor,
you're
a
wanker
Du
bist
kein
Doktor,
du
bist
ein
Wichser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Morris, Laeticia Sadier, Tim Gane
Attention! Feel free to leave feedback.