Lyrics and translation Stereolab - Spacemoth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spacemoth
Космический мотылёк
Ce
film
n'a
pas
été
joué
par
des
acteurs
Этот
фильм
не
был
сыгран
актерами,
Mais
vécu
par
des
femmes,
des
hommes
А
прожит
женщинами,
мужчинами.
On
ne
sait
ce
qu'il
va
bien
pouvoir
dévoiler
Неизвестно,
что
он
сможет
раскрыть,
Mais
on
espère
la
vérité
Но
мы
надеемся
на
правду.
Morin
et
Rouch
voudraient
savoir
comment
vivent
les
personnes,
sont-ils
heureux
Морин
и
Руш
хотели
бы
знать,
как
живут
люди,
счастливы
ли
они.
Malheureusement
l'homme
est
réduit
à
son
travail
qui
bien
souvent
brise
l'idéal
К
сожалению,
человек
сведен
к
своей
работе,
которая
часто
разрушает
идеалы.
Une
partie
de
moi
s'adapte
mais
je
sauvegarde
l'autre
Часть
меня
приспосабливается,
но
я
сохраняю
другую,
C'est
ma
partie
authentique
Это
моя
подлинная
часть.
La
possibilité
de
s'accomplir
malgré
tout
et
envers
tout
Возможность
самореализации,
несмотря
ни
на
что.
Je
vis
dans
la
mesure
où
j'accepte
des
compromis
terribles
Я
живу,
поскольку
принимаю
ужасные
компромиссы.
Je
voulais
me
heurter
à
la
réalité
Я
хотела
столкнуться
с
реальностью,
Ne
pas
vivre
par
compensation
Не
жить
за
счет
компенсации.
Me
mettre
en
relation
avec
quelque
chose
Вступить
в
контакт
с
чем-то,
Qui
me
fasse
sortir
de
moi
Что
выведет
меня
из
себя.
Je
n'ai
meme
pas
le
droit
de
me
tuer
У
меня
даже
нет
права
убить
себя,
Ce
serait
faux,
tout
faux
Это
было
бы
ложью,
сплошной
ложью.
La
caméra
était
bien
là
Камера,
конечно
же,
была
там.
Ils
ont
joué
sincèrité
Они
сыграли
искренность.
Ce
film
nous
réintroduit
à
la
vraie
vie
Этот
фильм
возвращает
нас
к
настоящей
жизни,
Nous
met
en
cause
Заставляет
нас
задуматься.
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Dou-dou-dou-dou
Ду-ду-ду-ду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Gane, Laetitia Sadier
Attention! Feel free to leave feedback.