Stereolab - Strobo Acceleration - translation of the lyrics into German

Strobo Acceleration - Stereolabtranslation in German




Strobo Acceleration
Strobo Beschleunigung
Ou est la liberte de la femme
Wo ist die Freiheit der Frau
A l'abris dans ses appartements
Geborgen in ihren Wohnungen
Porquoi vouloir proteger nos dames
Warum wollen wir unsere Frauen beschützen
Cacher leurs corps en s'en excusant
Ihre Körper verbergen und sich dafür entschuldigen
Portant c'est bon
Und doch ist es gut
La liberte
Die Freiheit
Au plus profond
Im tiefsten
De la sensation
Des Gefühls
Ou est la liberte de la femme
Wo ist die Freiheit der Frau
A l'abris dans ses appartements
Geborgen in ihren Wohnungen
Ou est la liberte de la femme
Wo ist die Freiheit der Frau
Un soupire d'homme ne jette pas de flamme
Ein Seufzer eines Mannes entfacht keine Flamme
Est-elle si febrile que meme les mots
Ist sie so fiebrig, dass selbst Worte
La font s'eclater en mille morceaux?
Sie in tausend Stücke zerbersten lassen?
Expression libre
Freier Ausdruck
Au cou robuste
Mit starkem Nacken
L'esprit ou vibre
Der Geist, in dem
Ce qu il y'ade plus juste
Das Wahrste vibriert
Ou est la liberte de la femme
Wo ist die Freiheit der Frau
Un regard d'homme ne jette pas de lame
Ein Blick eines Mannes wirft keine Klinge
Strobo acceleration (translation)
Strobo Beschleunigung (Übersetzung)
Where is female emancipation
Wo ist die Emanzipation der Frau
Sheltered in their flats
Geschützt in ihren Wohnungen
Why would we want to protect our women
Warum sollten wir unsere Frauen beschützen wollen
To hide their bodies by apologizing for them
Ihre Körper verstecken und sich dafür entschuldigen
Yet it's good, liberty
Und doch ist es gut, die Freiheit
In the deepest sense of feeling
Im tiefsten Sinn des Gefühls
Where is female emancipation
Wo ist die Emanzipation der Frau
A sigh from man
Ein Seufzer eines Mannes
Don't discard the flame
Wirf die Flamme nicht weg
Is it so febrile
Ist sie so fiebrig
That those self-same words explode into a thousand pieces
Dass dieselben Worte in tausend Stücke explodieren
The strong-necked (?) free expression
Der starknackige (?) freie Ausdruck
The vibrating spirit
Der vibrierende Geist
It is this that is more right
Es ist dies, was richtiger ist
Where is female emancipation
Wo ist die Emanzipation der Frau
A look from man
Ein Blick eines Mannes
Don't throw out the blade (?).
Wirf die Klinge nicht weg (?)





Writer(s): Laetitia Sadier, Tim Gane


Attention! Feel free to leave feedback.