Lyrics and translation Stereolab - Strobo Acceleration
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strobo Acceleration
Стробоскопическое ускорение
Ou
est
la
liberte
de
la
femme
Где
свобода
женщины?
A
l'abris
dans
ses
appartements
В
безопасности
своих
квартир?
Porquoi
vouloir
proteger
nos
dames
Зачем
оберегать
наших
дам?
Cacher
leurs
corps
en
s'en
excusant
Прятать
их
тела,
извиняясь
за
них?
Portant
c'est
bon
Ведь
это
прекрасно,
Au
plus
profond
В
самой
глубине
De
la
sensation
Ощущений.
Ou
est
la
liberte
de
la
femme
Где
свобода
женщины?
A
l'abris
dans
ses
appartements
В
безопасности
своих
квартир?
Ou
est
la
liberte
de
la
femme
Где
свобода
женщины?
Un
soupire
d'homme
ne
jette
pas
de
flamme
Мужской
вздох
не
рождает
пламя.
Est-elle
si
febrile
que
meme
les
mots
Неужели
она
настолько
возбуждена,
что
даже
слова
La
font
s'eclater
en
mille
morceaux?
Разрывают
ее
на
тысячу
кусков?
Expression
libre
Свобода
выражения
Au
cou
robuste
С
крепкой
шеей
L'esprit
ou
vibre
Дух,
где
вибрирует
Ce
qu
il
y'ade
plus
juste
Самое
справедливое.
Ou
est
la
liberte
de
la
femme
Где
свобода
женщины?
Un
regard
d'homme
ne
jette
pas
de
lame
Мужской
взгляд
не
бросает
лезвия.
Strobo
acceleration
(translation)
Стробоскопическое
ускорение
(перевод)
Where
is
female
emancipation
Где
женская
эмансипация?
Sheltered
in
their
flats
Укрывшись
в
своих
квартирах?
Why
would
we
want
to
protect
our
women
Зачем
нам
оберегать
наших
женщин?
To
hide
their
bodies
by
apologizing
for
them
Прятать
их
тела,
извиняясь
за
них?
Yet
it's
good,
liberty
Ведь
это
хорошо,
свобода,
In
the
deepest
sense
of
feeling
В
самом
глубоком
смысле
ощущений.
Where
is
female
emancipation
Где
женская
эмансипация?
A
sigh
from
man
Мужской
вздох
Don't
discard
the
flame
Не
гасит
пламя.
Is
it
so
febrile
Настолько
ли
это
лихорадочно,
That
those
self-same
words
explode
into
a
thousand
pieces
Что
те
же
самые
слова
взрываются
на
тысячу
осколков?
The
strong-necked
(?)
free
expression
Свободное
выражение
с
сильной
шеей
(?)
The
vibrating
spirit
Вибрирующий
дух
It
is
this
that
is
more
right
Это
то,
что
более
правильно.
Where
is
female
emancipation
Где
женская
эмансипация?
A
look
from
man
Мужской
взгляд
Don't
throw
out
the
blade
(?).
Не
бросает
лезвие
(?).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laetitia Sadier, Tim Gane
Attention! Feel free to leave feedback.