Stereolab - Transporte Sans Bouger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stereolab - Transporte Sans Bouger




Dans ce long linceul
Dans ce long linceul
Le reve virtuel
Le reve virtuel
On se fait tres seul
On se fait tres seul
Non pas la plus belle
Non pas la plus belle
Mais la pire
Mais la pire
Des?
Дес?
Maladie des sens
Maladie des sens
Cinq sens... experience
Синк Сенс ... опыт
Innocence... des experience
Невинность ... опыт des
(Chorus)
(Припев)
Plus besoin de connaitre son voisin
Плюс besoin de connaitre son voisin
Le bouton de toute puissance
Le buton de toute могущество
Non plus besoin d'etablir des liens
Non plus besoin d'etablir des liens
Je fais l'amour a distance...
Je fais l'Amour a distance...
La vitesse qui resume a rien
La vitesse qui resume a rien
Renie ce que c'est d'etre humain (x2)
Renie ce que c'est d'etre humain (x2)
(And then again from the top...)
снова сверху...)
Non plus besoin d'etablir des liens
Non plus besoin d'etablir des liens
Pas besoin...
Па бесоин...
Transporte sans bouger
Транспорт без Бугера
TRANSLATION:
Перевод:
In this long shroud
В этом длинном саване
The virtual dream
Виртуальная мечта
We feel lonely
Мы чувствуем себя одинокими.
Not the best
Не самый лучший
But the worst
Но самое худшее
Of...?
Из...?
Sickness of the perception
Болезнь восприятия
Five senses experience
Опыт пяти чувств
Innocence of the experiences.
Невинность переживаний.
(Chorus)
(Припев)
No need to know your neighbours
Не нужно знать своих соседей.
The all-powerful key
Всемогущий ключ.
No need anymore to link up
Больше не нужно связываться
I make love from a distance...
Я занимаюсь любовью на расстоянии...
The speed that amounts to nothing
Скорость, которая ничего не значит.
Disown what it is to be human...(x2)
Отрекись от того, что значит быть человеком...(x2)
(And then again from the top...)
снова сверху...)
No need to link up anymore
Больше не нужно связываться
No need to...
Не нужно...
Carried away without moving.
Унесло, не сдвинувшись с места.





Writer(s): Laetitia Sadier, Timothy John Gane


Attention! Feel free to leave feedback.