Stereophonics - C'est La Vie (live from the Royal Albert Hall) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stereophonics - C'est La Vie (live from the Royal Albert Hall)




Yeah you believe you're the king of the jungle,
Да, ты веришь, что ты король джунглей,
You got the t-shirt, do you know how the song goes.
У тебя есть футболка, ты знаешь, как звучит эта песня.
You're looking good but the fact is you're lazy,
Ты хорошо выглядишь, но факт в том, что ты ленивый,
But people love you 'cause you're funny and crazy.
Но люди любят тебя, потому что ты смешной и сумасшедший.
7-11, buy a six pack o'beer,
7-11, купи шесть упаковок пива,
If there's a party you're the last one to leave it.
Если на вечеринке, то ты уходишь последним.
It's not too late, we can stop all the dreamin',
Еще не поздно, мы можем прекратить мечтать.
Get out this town, look around, we don't need it.
Убирайся из этого города, оглянись, нам это не нужно.
Hell and heaven, they can wait for you,
Ад и рай, они могут ждать тебя.
So go and do all the things that you want to do.
Так что иди и делай все, что хочешь.
(We don't belong anywhere)
(Мы нигде не принадлежим друг другу)
So set me free, C'est La Vie,
Так освободи же меня, C'est La Vie,
I said, come on pretty baby, take a chance on me,
Сказал я, давай, красотка, дай мне шанс.
It's a shame on me cause I didn't see,
Мне стыдно, потому что я этого не видел.
That you were looking at me baby by the Ferris wheel.
Что ты смотришь на меня, детка, у колеса обозрения.
I know you're cool but you think that you're chocolate,
Я знаю, что ты классный, но ты думаешь, что ты шоколадный.
Get off my nerves, cause I still got a soft spot.
Избавь меня от нервов, потому что у меня все еще есть слабое место.
You look at me, you think I got all the answers,
Ты смотришь на меня и думаешь, что у меня есть все ответы.
Maybe I do, but I'm scared takin' chances.
Может, и так, но я боюсь рисковать.
Floating our bottle, but we aint sailing nowhere,
Наша бутылка плывет по течению, но мы никуда не плывем.
Rip out the cork, get the wind into our hair.
Вырви пробку, пусть ветер играет в наших волосах.
Get off the train in the rain at the station,
Сойди с поезда под дождем на станции.
Knock back the drink, cause we think the boat's sinkin'.
Опрокиньте рюмку, потому что мы думаем, что лодка тонет.
Hell and heaven, they can wait for you,
Ад и рай, они могут ждать тебя.
So go and do all the things that you want to do.
Так что иди и делай все, что хочешь.
(We don't belong anywhere)
(Мы нигде не принадлежим друг другу)
So set me free C'est la vie,
Так что освободи меня, C'est la vie,
I said, come on pretty baby, take a dance with me.
Сказал я, давай, красотка, Потанцуй со мной.
I said, a shame on me cause I didn't see,
Я сказал, что мне стыдно, потому что я не видел.
That you were looking at me baby by the Ferris wheel.
Что ты смотришь на меня, детка, у колеса обозрения.
I said a stand by me, stick around with me,
Я сказал, что останься со мной, останься со мной,
Cause it's a long walk back to where we've just been.
Потому что это долгий путь туда, где мы только что были.
I said, a hey there baby so you're banking on me,
Я сказал: "Эй, детка, так что ты ставишь на меня".
I just I wish I never found her but hey C'est la vie.
Я просто хотел бы никогда не находить ее, но эй, такова жизнь.
I said they're playing our song on the radio,
Я сказал, что по радио крутят нашу песню.
And we're singing out loud, all the words that we know
И мы громко поем все слова, которые знаем.
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
И это длинный язык Салли бесит Пегги Сью
Oh it's about me and you cause it's time that we grew,
О, это касается нас с тобой, потому что пришло время нам повзрослеть.
And you said yeah yeah yeah come along with me,
И ты сказал: Да, да, да, пойдем со мной,
And then you think all the things that you want to see,
А потом ты думаешь обо всем, что хочешь увидеть,
I said a woah pretty baby come and take my hand
Я сказал: "О, милая детка, подойди и возьми меня за руку".
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, wooah!
Я буду трясти тебя всю ночь, детка, да, я могу, ууу!
Such as life in the rear view mirror,
Например, Жизнь в зеркале заднего вида.
The open road up ahead is the future.
Открытая дорога впереди - это будущее.
Time came round and wrecked our place,
Время пришло и разрушило наш дом,
But when I look back now I got a smile on my face.
Но когда я оглядываюсь назад, на моем лице появляется улыбка.
(We don't belong anywhere)
(Мы нигде не принадлежим друг другу)
Come on baby take a chance with me,
Давай, детка, рискни со мной.
Stick around on the town if you wanna see.
Побудь в городе, если хочешь посмотреть.
We don't belong anywhere is what she said to me,
"Мы никому не принадлежим", - сказала она мне,
So come on, take a dance and spin around with me.
Так что Давай, танцуй и кружись со мной.
She said shout now baby, set me free C'est la vie,
Она сказала: "крикни сейчас же, детка, освободи меня, такова жизнь",
I said I'll stand by me, stick around with me.
Я сказал, что останусь рядом со мной, останусь рядом со мной.
And when the street lights fall, you can buy my beer,
А когда погаснут уличные фонари,ты можешь купить мне пива,
Cause when the morning light comes, I'll be gone C'est la vie.
Потому что с наступлением утра я уйду, такова жизнь.
Yeah yeah,
Да да,
We don't belong anywhere,
Мы нигде не принадлежим друг другу.
We don't belong anywhere,
Мы нигде не принадлежим друг другу.
We don't belong anywhere.
Мы никому не принадлежим.
Set me free!
Освободи меня!
We don't belong anywhere,
Мы нигде не принадлежим друг другу.
We don't belong anywhere,
Мы нигде не принадлежим друг другу.
We don't belong anywhere,
Мы нигде не принадлежим друг другу.
We don't belong anywhere.
Мы никому не принадлежим.





Writer(s): JONES KELLY


Attention! Feel free to leave feedback.