Lyrics and translation Stereophonics - I Stopped To Fill My Car Up (Decade In The Sun Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Stopped To Fill My Car Up (Decade In The Sun Version)
Я остановился заправить машину (версия Decade In The Sun)
I
stopped
to
fill
my
car
up
Я
остановился
заправить
машину,
The
car
felt
good
that
day
В
тот
день
она
просто
летала.
I
didn't
know
where
i
was
going
Я
не
знал,
куда
я
еду,
But
it
felt
good
for
a
change
Но
эти
ощущения
мне
нравились.
A
five
and
a
pocket
full
of
silver
Пятерка
и
горсть
мелочи
—
I
paid
the
lady
no
change
Расплатился
с
кассиршей
без
сдачи.
And
then
it
started
to
piss
down
И
тут
как
из
ведра
полило.
I
started
driving
again
Я
снова
тронулся
с
места.
And
then
i
looked
up
А
потом
я
поднял
глаза
And
looked
in
the
mirror
behind
me
И
посмотрел
в
зеркало
заднего
вида.
A
man
round
forty
in
the
back
seat
На
заднем
сиденье
мужик
лет
сорока,
Must
have
stepped
in
when
i
was
empty
Должно
быть,
проскользнул,
пока
я
был
на
кассе.
So
why's
he
sat
there
just
waiting
Чего
ждёт
этот
тип?
Likely
to
smash
my
face
in
Наверное,
щас
морду
мне
набьёт.
He
had
a
bag
full
of
money
У
него
была
сумка
полная
денег.
He
said
just
drive
me
away
Он
сказал:
«Просто
уезжай
отсюда».
I
didn't
know
where
i
was
going
Я
не
знал,
куда
я
еду,
Yet
it
felt
good
to
be
strange
Но
мне
нравилось
это
странное
чувство.
And
still
i
look
up
И
снова
я
поднимаю
глаза
And
look
in
the
mirror
behind
me
И
смотрю
в
зеркало
заднего
вида.
Curiosity
is
over
Любопытство
взяло
верх
—
He
stepped
down
from
the
car
Он
вышел
из
машины.
He
pulled
a
gun
from
his
jacket
Он
вытащил
пистолет
из
куртки
Said
i
was
going
to
die
И
сказал,
что
мне
конец.
It
gives
me
so
much
satisfaction
«Мне
доставляет
море
удовольствия
To
watch
you
beg
and
cry
Смотреть,
как
ты
умоляешь
и
плачешь».
Well
i
just
made
up
this
story
Да
я
просто
всё
это
выдумал,
To
get
your
attention
makes
me
smile
Чтобы
привлечь
твоё
внимание,
милая.
I
never
looked
up
or
looked
На
самом
деле
я
ни
разу
не
посмотрел
In
the
mirror
behind
me
В
зеркало
заднего
вида.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Jones, Richard Jones, Stuart Cable
Attention! Feel free to leave feedback.