Lyrics and translation Stereophonics - Madame Helga (Decade In The Sun Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Helga (Decade In The Sun Version)
Мадам Хельга (версия Decade In The Sun)
Mary
Mary
where
you
been?
Мэри,
Мэри,
где
ты
была?
You
been
out
all
night?
Ты
всю
ночь
гуляла?
You
ain't
got
no
sleep?
Ты
совсем
не
спала?
She
said
'I
been
dancing
in
the
hills
Она
сказала:
"Я
танцевала
в
горах,
At
a
place
I
know'
В
месте,
которое
я
знаю".
She
said
'an'
thats
the
place
Она
сказала:
"И
это
место,
Where
the
fireflies
glow'
Где
светлячки
светятся".
Had
to
slap
my
white
face
Пришлось
отрезвить
себя,
Pull
my
head
from
the
clouds
Вытащить
голову
из
облаков,
And
I
kept
buying
'n'
lying
'n'
flying,
relying
И
я
продолжал
покупать,
лгать,
летать,
надеяться,
And
dying
to
know
what
spins
your
world
around
И
умирал
от
желания
узнать,
что
вращает
твой
мир.
Good
morning
I
missed
ya
Доброе
утро,
я
скучал,
But
ya
bringing
me
down
Но
ты
меня
расстраиваешь.
I
saw
an
Indian
roller
Я
видел
индийского
сизоворонга
Today
on
the
line
Сегодня
на
проводе.
It
was
the
forty
eighth
hour
Это
был
сорок
восьмой
час,
We
fought
our
forty
eighth
fight
Мы
провели
наш
сорок
восьмой
бой.
Madame
Helga's
folly
У
Мадам
Хельги,
Is
where
I
spent
last
night
Я
провел
прошлую
ночь.
She's
been
married
not
once
not
twice
but
three
Она
была
замужем
не
раз,
не
два,
а
трижды,
And
that's
the
livin'
lovin'
woman
I
want
me
to
be
И
это
та
самая
любящая
женщина,
которой
я
хочу,
чтобы
ты
была.
There
were
pictures
and
paintings
of
freaks
like
me
Там
были
картины
и
рисунки
фриков,
таких
как
я,
So
I
drank
with
the
devil
for
my
company
Поэтому
я
пил
с
дьяволом
за
компанию.
Had
to
slap
my
white
face
Пришлось
отрезвить
себя,
Pull
my
head
from
the
clouds
Вытащить
голову
из
облаков,
And
I
kept
buying
'n'
lying
'n'
flying,
relying
and
dying
И
я
продолжал
покупать,
лгать,
летать,
надеяться
и
умирать,
To
know
what
spins
your
world
around
Чтобы
узнать,
что
вращает
твой
мир.
Good
morning
I
missed
ya
Доброе
утро,
я
скучал,
But
ya
bringing
me
down
Но
ты
меня
расстраиваешь.
I
saw
an
Indian
roller
Я
видел
индийского
сизоворонга
Today
on
the
line
Сегодня
на
проводе.
It
was
the
forty
eighth
hour
Это
был
сорок
восьмой
час,
We
fought
our
forty
eighth
fight
Мы
провели
наш
сорок
восьмой
бой.
Madame
Helga's
folly
У
Мадам
Хельги,
Is
where
I
spent
last
night
Я
провел
прошлую
ночь.
Good
morning
I
missed
ya
Доброе
утро,
я
скучал,
But
ya
bringing
me
down
Но
ты
меня
расстраиваешь.
I
saw
an
Indian
roller
Я
видел
индийского
сизоворонга
Today
on
the
line
Сегодня
на
проводе.
It
was
the
forty
eighth
hour
Это
был
сорок
восьмой
час,
We
fought
our
forty
eighth
fight
Мы
провели
наш
сорок
восьмой
бой.
Madame
Helga's
folly
У
Мадам
Хельги,
Is
where
I
spent
last
night
Я
провел
прошлую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Jones, Stuart Cable, Richard Mark Jones
Attention! Feel free to leave feedback.