Lyrics and translation Stereophonics - Rainbows and Pots of Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbows and Pots of Gold
Радуги и горшочки с золотом
I
heard
you're
doing
well
Слышал,
у
тебя
всё
хорошо,
Selling
art
and
everything
Продаешь
картины
и
всё
такое.
I
like
your
stuff,
good
for
you
Мне
нравятся
твои
работы,
рад
за
тебя.
I'll
buy
a
piece
or
maybe
two
Куплю
одну,
а
может,
и
две.
Do
you
ever
think
of
me?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
когда-нибудь?
Do
you
remember
all
our
stupid
dreams?
Помнишь
ли
все
наши
глупые
мечты?
Rainbows
and
pots
of
gold
Радуги
и
горшочки
с
золотом,
So
much
to
prove
before
we
got
old
Столько
всего
надо
было
доказать,
прежде
чем
мы
состаримся.
I
took
you
places
'round
the
world
Я
возил
тебя
по
всему
миру,
I
miss
your
face
sometimes
you
know
Знаешь,
иногда
мне
не
хватает
твоего
лица.
You
took
my
picture
a
thousand
times
Ты
фотографировала
меня
тысячу
раз,
I'll
buy
them
back,
I
don't
mind
Я
выкуплю
их
обратно,
я
не
против.
I
lost
my
way
but
found
my
track
Я
сбился
с
пути,
но
вернулся
на
свой
след.
I'm
sorry
if
I
never
listened
back
Прости,
если
я
тебя
не
слушал.
I've
been
'round,
I've
been
up
and
down
Я
был
везде,
я
был
на
подъёме
и
на
спаде,
And
you
missed
the
one
we
dressed
like
clowns
А
ты
пропустила
тот
раз,
когда
мы
нарядились
клоунами.
And
how's
your
car
and
how's
your
life?
Как
твоя
машина,
как
твоя
жизнь?
Oh,
how's
my
friend
when's
she
gonna
be
your
wife?
О,
как
поживает
моя
подруга,
когда
она
станет
твоей
женой?
I'm
sitting
up
writing
down
Я
сижу
и
записываю,
Oh,
these
things
I
sometimes
dream
about
О,
эти
вещи,
о
которых
я
иногда
мечтаю.
I
knew
your
number
off
by
heart
Я
знал
твой
номер
наизусть,
That's
the
only
one
I
liked
to
talk
Это
единственный
номер,
по
которому
мне
нравилось
говорить.
It
wasn't
me
using
you
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
использовал,
I
trusted
you,
one
of
the
few
Я
доверял
тебе,
одной
из
немногих.
And
we
had
some
laughs,
had
some
rows
Мы
и
смеялись,
и
ссорились,
But
in
the
end
the
walls
came
down
Но
в
конце
концов
стены
рухнули.
You
like
the
place
I'm
living
now
Тебе
нравится
место,
где
я
сейчас
живу,
It's
a
shame
you
can't
come
around
Жаль,
что
ты
не
можешь
зайти.
And
I've
grown
a
lot
since
we
last
spoke
Я
сильно
вырос
с
тех
пор,
как
мы
в
последний
раз
говорили,
Got
myself
together
fixed
what
was
broke
Взял
себя
в
руки,
починил
то,
что
было
сломано.
I
wonder
if
we'll
talk
again
Интересно,
поговорим
ли
мы
ещё
когда-нибудь
Or
drink
together,
just
like
then
Или
выпьем
вместе,
как
тогда.
I
suppose
it's
different,
now
it's
new
Полагаю,
всё
по-другому,
теперь
всё
новое.
Whoever
points
the
finger
at
who
Кто
бы
ни
показывал
пальцем
на
кого,
I
really
hope
you're
happy
both
of
you
Я
очень
надеюсь,
что
вы
оба
счастливы,
And
maybe
sometimes
you
miss
me
too
И,
может
быть,
иногда
ты
тоже
скучаешь
по
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Jones, Richard Mark Jones, Stuart Cable
Attention! Feel free to leave feedback.