Stereopony - Hitohira No Hanabira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stereopony - Hitohira No Hanabira




Hitohira No Hanabira
Лепесток
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
Один лепесток дрожит сейчас рядом со мной,
間違った 恋だったそんな事 思いたくはない
Не хочу думать, что это была ошибка, что это была неправильная любовь.
テーブルの向こう 暗い顔してる
Напротив меня, за столом, твоё лицо омрачено,
切り出す コトバに 怯えてんだ
Я боюсь слов, которые ты собираешься произнести.
いったいいつから僕ら こんなキモチに
Интересно, с каких пор мы оба в таком состоянии?
気づかないふり続けてたんだ?
Продолжали притворяться, что не замечаем?
出逢った日のような あの透き通る風の中で
В том прозрачном ветре, как в день нашей встречи,
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
Если бы можно было всё начать сначала, я бы хотела обнять тебя ещё раз.
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
Один лепесток дрожит сейчас рядом со мной,
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
Не хочу думать, что это была ошибка, что это была неправильная любовь.
好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど
Я любила тебя, мне всегда хотелось слышать твой голос,
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
И всё же ты, находящийся на расстоянии вытянутой руки, словно исчезаешь.
平気だってすぐ我慢してたのは
Я сразу делала вид, что всё в порядке,
きっと僕たちの悪いトコで
Наверное, это наша общая плохая черта.
いっつも一緒にいたいって 想ってたのに
Я всегда хотела быть рядом с тобой,
すれ違いは現実を変えた?
Но разве недопонимание изменило реальность?
出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって
Ту нежную улыбку, как в день нашей встречи,
すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
Мне казалось, что я смогу быстро вернуть. Я хотела бы обнять тебя.
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
Один лепесток дрожит сейчас рядом со мной,
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
Не хочу думать, что это была ошибка, что это была неправильная любовь.
黙ったままの君の手のひら
В твоей молчаливой ладони
たどり着いたナミダがハジけた
Брызнули слёзы, до которых я добралась.
こんな僕たちの 時間を巻き戻して...
Отмотать бы назад наше время...
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
Один лепесток упал рядом со мной,
間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ
Я никогда не смогу забыть, что это была неправильная любовь.
好きだった 好きだった いまだってすがりつきたくなるほど
Я любила, любила тебя, и до сих пор хочу ухватиться за тебя,
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
И всё же ты, находящийся на расстоянии вытянутой руки, словно исчезаешь.





Writer(s): Aimi Haraguni, Stereopony


Attention! Feel free to leave feedback.