Заново влюбиться
Sich neu verlieben
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Заново
влюбиться,
влюбиться
в
себя
Mich
neu
verlieben,
in
mich
selbst
verlieben
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Заново
влюбиться,
влюбиться
в
себя
Mich
neu
verlieben,
in
mich
selbst
verlieben
Я
так
устал
бродить
по
лабиринтам
себя
Ich
bin
so
müde,
durch
die
Labyrinthe
meiner
selbst
zu
wandern
И
видеть
только
тупики
Und
nur
Sackgassen
zu
sehen
Я
так
устал,
я
заблудился,
и
мой
выход
— печаль
Ich
bin
so
müde,
ich
habe
mich
verirrt,
und
mein
Ausweg
ist
Trauer
Я
ненавижу
себя,
хочу
уйти
Ich
hasse
mich,
ich
will
weg
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Заново
влюбиться,
влюбиться
в
себя
Mich
neu
verlieben,
in
mich
selbst
verlieben
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Заново
влюбиться,
влюбиться
в
себя
Mich
neu
verlieben,
in
mich
selbst
verlieben
Я
так
устал,
и
стены
моей
жизни
всё
сжимаются
Ich
bin
so
müde,
und
die
Wände
meines
Lebens
ziehen
sich
immer
mehr
zusammen
И
сдавливают
грудь
Und
drücken
meine
Brust
zusammen
Зеркальный
зал
моей
души
неведом
Der
Spiegelsaal
meiner
Seele
ist
unergründlich
И
обманчиво
прекрасен,
словно
грусть
Und
trügerisch
schön,
wie
Traurigkeit
И
свет
мой
зеркальце
Und
mein
Licht,
mein
Spiegelchen,
Готов
спорить,
что
тебе
не
терпится
Ich
wette,
du
kannst
es
kaum
erwarten
Разбить
само
себя,
чтоб
не
смотреть
в
лицо
Dich
selbst
zu
zerbrechen,
um
nicht
ins
Gesicht
schauen
zu
müssen
Такому,
как
я
день
ото
дня
So
einem
wie
mir,
Tag
für
Tag
И
свет
мой
зеркальце
Und
mein
Licht,
mein
Spiegelchen,
Сделай
одолженье,
я
же
с
детства
сам
Tu
mir
einen
Gefallen,
ich
konnte
mich
ja
schon
als
Kind
selbst
Терпеть
не
мог
себя
и
отражение
Und
mein
Spiegelbild
nicht
ausstehen
Но
всё
же
после
покажи
мне
Aber
zeig
mir
danach
trotzdem
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Заново
влюбиться,
влюбиться
в
себя
Mich
neu
verlieben,
in
mich
selbst
verlieben
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Заново
влюбиться,
влюбиться
в
себя
Mich
neu
verlieben,
in
mich
selbst
verlieben
Как
заново
влюбиться
в
себя,
заново
найти
в
себе
страсть?
(Заново,
заново)
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben,
neu
die
Leidenschaft
in
mir
finden?
(Neu,
neu)
Заново
зажить,
если
пить,
то
до
дна
Neu
anfangen
zu
leben,
wenn
ich
trinke,
dann
bis
zum
Grund
Как
заново
влюбиться
в
себя
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
selbst
verlieben?
Заново
влюбиться
Mich
neu
verlieben
Заново
влюбиться
Mich
neu
verlieben
Заново
влюбиться
Mich
neu
verlieben
Как
заново
влюбиться
в
сeбя?
Wie
kann
ich
mich
neu
in
mich
verlieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сокол сергей владимирович, косовецкий рустам ростиславович
Attention! Feel free to leave feedback.