Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
broke
down
in
January
Ich
war
am
Boden
zerstört
im
Januar
Wasn′t
sure
as
now,
future
looking
scary
War
nicht
sicher
wie
jetzt,
die
Zukunft
sah
beängstigend
aus
Pick
myself
up,
put
myself
down
Rappelte
mich
auf,
zog
mich
selbst
runter
In
a
few
months
haven't
turned
around
In
ein
paar
Monaten
hat
sich
nichts
gedreht
I
could
not
tell
what
you
want
from
me
Ich
konnte
nicht
sagen,
was
du
von
mir
willst
I
wanted
to
be
something
real
Ich
wollte
etwas
Echtes
sein
Tell
me
how
you
really
feel
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst
You′re
on
my
mind
Du
bist
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
I
really
wanna
make
you
mine
Ich
will
dich
wirklich
zu
meiner
machen
On
my
mind
In
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
I
really
wanna
make
you
mine
Ich
will
dich
wirklich
zu
meiner
machen
On
my
mind,
In
meinem
Kopf,
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
On
my,
on
my,
on
my
mind
In
mei-,
in
mei-,
in
meinem
Kopf
I
really
wanna
make
you
mine
Ich
will
dich
wirklich
zu
meiner
machen
On
my
mind
In
meinem
Kopf
Get
it,
I
get
it,
I'm
trippin'
again
Versteh
schon,
ich
versteh
schon,
ich
dreh'
wieder
durch
Fall
on
my
face
now
I
let
it
begin
Falle
auf
die
Schnauze,
jetzt
lass
ich
es
beginnen
Love,
taking
a
dip
with
the
plans
Liebe,
macht
einen
Knick
bei
den
Plänen
Cups,
wanna
be
drinking
with
friends
Becher,
will
mit
Freunden
trinken
Loving
the
way
that
I
look
Liebe
die
Art,
wie
ich
aussehe
First
time
I
don′t
feel
like
a
sook
Das
erste
Mal
fühle
ich
mich
nicht
wie
ein
Jammerlappen
My
shine
will
be
one
for
the
books
Mein
Glanz
wird
legendär
sein
I′m
fine,
but
are
you
really
good?
Mir
geht's
gut,
aber
geht
es
dir
wirklich
gut?
I
might
need
a
little
love
Ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen
Liebe
I
might
need
a
little,
little
love
Ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen,
bisschen
Liebe
I
might
need
a
little
love
Ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen
Liebe
I'm
gon′
need
some
love
and
Ich
werde
etwas
Liebe
brauchen
und
I
might
need
a
little
love
Ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen
Liebe
I
might
need
a
little,
little
love
Ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen,
bisschen
Liebe
I
might
need
a
little
love
Ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen
Liebe
I'm
gon′
need
some
love
Ich
werde
etwas
Liebe
brauchen
Slipping
I'm
falling
right
into
you
Rutsche
aus,
falle
direkt
in
dich
hinein
Know
that
I
be
trippin′,
I
struggled
to
make
it
through
Wisse,
dass
ich
durchdrehe,
ich
kämpfte,
um
durchzukommen
Even
though
I'm
different,
you
make
me
feel
good
Auch
wenn
ich
anders
bin,
gibst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
Even
if
I'm
different,
you
make
me
feel
good
Selbst
wenn
ich
anders
bin,
gibst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
Slipping
I′m
falling
right
into
you
Rutsche
aus,
falle
direkt
in
dich
hinein
Know
that
I
be
trippin′,
I
struggled
to
make
it
through
Wisse,
dass
ich
durchdrehe,
ich
kämpfte,
um
durchzukommen
Even
though
I'm
different,
you
make
me
feel
good
Auch
wenn
ich
anders
bin,
gibst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
Even
if
I′m
different,
you
make
me
feel
good
Selbst
wenn
ich
anders
bin,
gibst
du
mir
ein
gutes
Gefühl
(Tripping,
make
it
through)
(Dreh
durch,
komm
durch)
(Make
me
feel
good)
(Gib
mir
ein
gutes
Gefühl)
(Feel
good,
yeah)
(Fühl
mich
gut,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Muhayimana
Attention! Feel free to leave feedback.