Lyrics and translation Steve Aoki feat. Madism & Greeicy - Cartagena (Madism Remix)
Cartagena (Madism Remix)
Картахена (Madism Remix)
Yo
no
voy
a
darte
todo
el
corazón
en
un
ratico
Я
не
отдам
тебе
всё
своё
сердце
в
один
момент.
Si
te
portas
bien,
te
lo
voy
dando,
pero
de
apoquito
Если
будешь
хорошо
себя
вести,
я
буду
отдавать
его
тебе
понемногу.
Aunque
también
me
llama
la
atención,
cómo
te
lo
explico
Хотя
меня
тоже
привлекает...
как
бы
тебе
объяснить...
Yo
no
estoy
para
que
me
quieran
solo
por
un
ratico
Я
не
из
тех,
кто
хочет,
чтобы
её
любили
лишь
миг.
Si
me
vas
a
querer,
que
valga
la
pena
Если
ты
собираешься
любить
меня,
пусть
это
будет
стоящим.
Pero
que
valgan
más
los
besos
y
las
noches
buenas
Чтобы
поцелуи
и
блаженные
ночи
значили
больше.
Si
me
vas
a
querer,
que
valga
la
pena
Если
ты
собираешься
любить
меня,
пусть
это
будет
стоящим.
Pero
que
valgan
más
los
besos
y
las
noches
buenas
Чтобы
поцелуи
и
блаженные
ночи
значили
больше.
Qué
rico
robarte
un
beso
Как
чудесно
украсть
у
тебя
поцелуй,
Bailando
sobre
la
arena
Танцуя
на
песке.
No
puedo
olvidarme
de
eso
Я
не
могу
забыть
об
этом,
Las
playas
de
Cartagena
О
пляжах
Картахены.
Que
tú
quieres
conmigo
Ты
хочешь
быть
со
мной?
Ven
y
dímelo
de
frente
Подойди
и
скажи
мне
это
прямо.
Pero
de
una
vez
te
digo
Но
сразу
говорю
тебе,
Que
eso
no
es
suficiente
Этого
недостаточно.
Y
es
que
ya
perdí
tanto
tiempo
Я
и
так
потратила
много
времени,
Que
no
hay
tiempo
pa'
perder
más
У
меня
нет
времени
терять
его
ещё.
Aprovecha
antes
que
se
acabe
Воспользуйся
шансом,
пока
он
есть,
Y
aunque
te
suene
ilógico
И,
как
бы
нелогично
это
ни
звучало,
Me
encantaría
si
no
te
vas
Я
была
бы
рада,
если
бы
ты
не
уходил.
Aprovecha
antes
que
se
acabe
Воспользуйся
шансом,
пока
он
есть.
Si
me
vas
a
querer,
que
valga
la
pena
Если
ты
собираешься
любить
меня,
пусть
это
будет
стоящим.
Pero
que
valgan
más
los
besos
y
las
noches
buenas
Чтобы
поцелуи
и
блаженные
ночи
значили
больше.
Si
me
vas
a
querer,
que
valga
la
pena
Если
ты
собираешься
любить
меня,
пусть
это
будет
стоящим.
Pero
que
valgan
más
los
besos
y
las
noches
buenas
Чтобы
поцелуи
и
блаженные
ночи
значили
больше.
Qué
rico
robarte
un
beso
Как
чудесно
украсть
у
тебя
поцелуй,
Bailando
sobre
la
arena
Танцуя
на
песке.
No
puedo
olvidarme
de
eso
Я
не
могу
забыть
об
этом,
Las
playas
de
Cartagena
О
пляжах
Картахены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osmar Alejandro Escobar, Santiago Lopez, Juan Arias, Mike Bahia, Steve Aoki, Greeciy Rendon
Attention! Feel free to leave feedback.