Steve Aoki feat. Lauren Jauregui - All Night (Mixed) - translation of the lyrics into German

All Night (Mixed) - Lauren Jauregui , Steve Aoki translation in German




All Night (Mixed)
Die ganze Nacht (Mixed)
My heart beats a little faster
Mein Herz schlägt etwas schneller
When our eyes meet in the middle of a crowded room
Wenn sich unsere Blicke mitten in einem vollen Raum treffen
In knee deep, testing waters
Ich taste mich vorsichtig heran
I've got a feeling, and I don't know what to do
Ich habe ein Gefühl, und ich weiß nicht, was ich tun soll
You got me paralyzed, and I think I like it
Du hast mich gelähmt, und ich glaube, es gefällt mir
Caught me by surprise, I'm not usually like this, no
Hast mich überrascht, normalerweise bin ich nicht so, nein
Got me paralyzed, don't think I can help it
Hast mich gelähmt, ich glaube nicht, dass ich etwas dagegen tun kann
Why's it feel so right?
Warum fühlt es sich so richtig an?
Let's keep this going all night
Lass uns das die ganze Nacht durchziehen
Going all night
Die ganze Nacht
Going all night
Die ganze Nacht
Going all night
Die ganze Nacht
The crowd fades, tunnel vision
Die Menge verschwimmt, Tunnelblick
In a daze, and the only thing I feel is you
Wie betäubt, und das Einzige, was ich fühle, bist du
In perfect syncopation
Im perfekten Einklang
Face to face, tell me do you feel it too?
Angesicht zu Angesicht, sag mir, fühlst du es auch?
You got me paralyzed, and I think I like it
Du hast mich gelähmt, und ich glaube, es gefällt mir
Caught me by surprise, I'm not usually like this, no
Hast mich überrascht, normalerweise bin ich nicht so, nein
Got me paralyzed, don't think I can fight this
Hast mich gelähmt, ich glaube nicht, dass ich dagegen ankämpfen kann
Why's it feel so right?
Warum fühlt es sich so richtig an?
Let's keep this going all night
Lass uns das die ganze Nacht durchziehen
Going all night
Die ganze Nacht
Going all night
Die ganze Nacht
Going all night
Die ganze Nacht
But maybe I should wait
Aber vielleicht sollte ich warten
Let it fall into place
Lass es sich von selbst ergeben
'Cause I keep going over
Denn ich gehe immer wieder durch
The things that could come from me feeling this way (Way)
Die Dinge, die daraus entstehen könnten, dass ich so fühle (So)
And I don't wanna play (I don't wanna play)
Und ich will nicht spielen (Ich will nicht spielen)
This emotional game (This emotional game)
Dieses emotionale Spiel (Dieses emotionale Spiel)
But when you pull me closer
Aber wenn du mich näher ziehst
I cannot deny that I want you to stay
Kann ich nicht leugnen, dass ich will, dass du bleibst
Woah, yeah
Woah, yeah
You got me
Du hast mich
You got me, got me paralyzed (Woah)
Du hast mich, hast mich gelähmt (Woah)
Got me paralyzed (You got me paralyzed),
Hast mich gelähmt (Du hast mich gelähmt),
And I think I like it (Think I like it)
Und ich glaube, es gefällt mir (Glaube, es gefällt mir)
Caught me by surprise, I'm not usually like this, no
Hast mich überrascht, normalerweise bin ich nicht so, nein
(I cannot deny this love)
(Ich kann diese Liebe nicht leugnen)
Got me paralyzed (Yeah), don't think I can fight this (Woah)
Hast mich gelähmt (Yeah), ich glaube nicht, dass ich dagegen ankämpfen kann (Woah)
Why's it feel so right?
Warum fühlt es sich so richtig an?
Let's keep this going all night
Lass uns das die ganze Nacht durchziehen





Writer(s): Justin Gammella, Michelle Buzz, Lauren Jauregui, Steve Aoki, Michael V Gazzo


Attention! Feel free to leave feedback.