Lyrics and translation Steve Augeri - Seven Ways 'Til Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Ways 'Til Sunday
Семь путей до воскресенья
No,
it
ain't
for
lack
of
trying
Нет,
это
не
от
недостатка
попыток,
'Cause
we've
tried
most
all
we
can
Ведь
мы
перепробовали
почти
всё,
что
могли.
Must
be
something
we
both
overlooked
Должно
быть,
мы
оба
упустили
The
most
obvious
of
things
Самую
очевидную
вещь.
And
it
ain't
for
lack
of
money
И
это
не
из-за
нехватки
денег
Or
the
time
that
we
both
spent
Или
времени,
которое
мы
провели
вместе.
'Cause
all
the
money
and
the
cost
Потому
что
все
деньги
и
затраты,
All
time
forever
lost
Всё
время
потеряно
навсегда,
And
the
prayers
we
sent
И
молитвы,
что
мы
возносили,
To
save
us
now
Чтобы
спасти
нас,
For
the
love
of
God
Ради
бога.
I'm
reachin'
Out
Я
тянусь
To
anyone
who'd
hear
me
out
К
любому,
кто
меня
услышит,
These
seven
ways
'til
Sunday
Эти
семь
путей
до
воскресенья,
How
could
this
to
ever
come
to
be
Как
такое
вообще
могло
случиться?
She
said
seven
ways
'til
Sunday
Ты
сказала,
семь
путей
до
воскресенья
-
Is
a
promise
never
kept
Это
обещание,
которое
никогда
не
будет
выполнено.
And
if
every
saint
were
praised
И
если
бы
каждый
святой
был
восхвален
By
the
questions
that
she
raised
За
те
вопросы,
что
ты
подняла,
Then
St.
Jude
would
never
sleep
at
night
То
Святой
Иуда
не
сомкнул
бы
глаз,
Someone
hold
me
tight
Кто-нибудь,
обнимите
меня
покрепче.
I'm
reachin'
Out
Я
тянусь
To
anyone
who'd
hear
me
out
К
любому,
кто
меня
услышит,
These
seven
ways
'til
Sunday
Эти
семь
путей
до
воскресенья,
How
could
this
to
ever
come
to
be
Как
такое
вообще
могло
случиться?
What's
it
gonna
take
to
win
your
heart
Что
нужно
сделать,
чтобы
завоевать
твое
сердце?
What's
it
gonna
take
to
win
your
love
Что
нужно
сделать,
чтобы
завоевать
твою
любовь?
Seven
ways
'til
Sunday
Семь
путей
до
воскресенья
And
nothing
more
И
ничего
больше.
I'm
reachin'
out
Я
тянусь
To
anyone
who'd
hear
me
out
К
любому,
кто
меня
услышит,
These
seven
ways
'til
Sunday
Эти
семь
путей
до
воскресенья,
How
could
this
to
ever
come
to
be
Как
такое
вообще
могло
случиться?
Yeah,
well
I'm
cryin'
out
Да,
я
кричу,
I'm
reachin'
out
Я
тянусь
To
anyone
who's
listening
now
К
любому,
кто
меня
слышит,
These
seven
ways
'til
Sunday
Эти
семь
путей
до
воскресенья,
How
could
this
to
ever
come
to
be
Как
такое
вообще
могло
случиться?
How
could
this
to
ever
come
to
be
Как
такое
вообще
могло
случиться,
Ever
come
to
this
Дойти
до
такого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Augeri
Attention! Feel free to leave feedback.