Steve Barton - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - translation of the lyrics into Russian




If You Go Away (Ne Me Quitte Pas)
Если ты уйдешь (Ne Me Quitte Pas)
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Нужно забыть
Tout peut s′oublier
Всё можно забыть
Qui s'enfuit dejá
Что уже ускользает
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И время потерянное
A savoir comment
Чтобы знать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
A coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le coeur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
If you go away on this summer day
Если ты уйдешь в этот летний день,
Then you might as well take the sun away
То ты можешь также забрать с собой солнце.
All the birds that flew in the summer sky
Всех птиц, что летали в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была новой, а сердца парили.
When the days were short and the night was long
Когда дни были коротки, а ночи длинны,
And the moon stood still for the night bird′s song
И луна замирала, слушая песню ночной птицы.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay, I'll make you a day
Но если ты останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been or will be again
Какого еще не было и не будет никогда.
We'll sail on the sun, we′ll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, мы будем скакать по дождю,
We′ll talk to the trees and worship the wind
Мы будем говорить с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go, I'll understand
Тогда, если ты уйдешь, я пойму.
Leave me just enough love to fill up in my hand
Оставь мне лишь достаточно любви, чтобы заполнить мою ладонь.
If you go away, If you go away, If you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
F you go away, as I know you will
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world to stop turning too
Ты должна сказать миру, чтобы он тоже перестал вращаться.
You return again, if you ever do
Ты вернешься снова, если когда-нибудь вернешься.
For what good is love without loving you
Ибо какая польза от любви без любви к тебе?
Can I tell you now, as you turn to go
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
I′ ll be dying slowly till the next hello
Я буду медленно умирать до следующего "привет".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away
Если ты уйдешь...
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь вспыхивает огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu′on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu′un ciel flamboie
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir
Красное и черное
Ne s'épousent-ils pas
Размешиваются, не так ли?
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away
Если ты уйдешь...
If you go away, as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должна уйти,
There'll be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно доверять.
Just an empty room, full of empty space
Только пустая комната, полная пустоты,
Like the empty look I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
I′d have been the shadow of your shadow
Я был бы тенью твоей тени,
If I thought it would kept me by your side
Если бы думал, что это удержит меня рядом с тобой.
If you go away, if you go away, please don′t go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, пожалуйста, не уходи.






Attention! Feel free to leave feedback.