Lyrics and translation Steve Chavez - Botoncito de Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Botoncito de Cariño
Бутончик любви
Botoncito
de
cariño
Бутончик
любви
моей,
Dulce
reyna
de
las
flores
Сладкая
королева
цветов,
He
venido
a
despertarte
Я
пришел
разбудить
тебя
Con
la
miel
de
mis
amores
Медом
моей
любви.
Botoncito
de
cariño
Бутончик
любви
моей,
Tu
que
alumbras
mi
existencia
Ты,
освещающая
мое
существование,
Te
lo
juro
vida
mia
Клянусь
тебе,
жизнь
моя,
Me
hace
falta
tu
presencia
Мне
не
хватает
твоего
присутствия.
Que
tu
as
sufrido
Что
ты
страдала,
Pero
echalo
al
olvido
Но
забудь
об
этом,
Ya
llego
tu
jardinero
Пришел
твой
садовник,
Yo
a
de
ser
tu
amor
sincero
Я
буду
твоей
искренней
любовью.
Botoncito
de
cariño
Бутончик
любви
моей,
Deja
ya
de
andar
penando
Перестань
страдать,
Arrejuntate
ami
lado
Прильни
ко
мне,
Y
olvidemos
el
pasado
И
забудем
прошлое.
Botoncito
de
cariño
Бутончик
любви
моей,
Tu
que
alumbras
mi
existencia
Ты,
освещающая
мое
существование,
Te
lo
juro
vida
mia
Клянусь
тебе,
жизнь
моя,
Me
hace
falta
tu
presencia
Мне
не
хватает
твоего
присутствия.
Que
tu
as
sufrido
Что
ты
страдала,
Pero
echalo
al
olvido
Но
забудь
об
этом,
Ya
llego
tu
jardinero
Пришел
твой
садовник,
Yo
a
de
ser
tu
amor
sincero
Я
буду
твоей
искренней
любовью.
Botoncito
de
cariño
Бутончик
любви
моей,
Dulce
reyna
de
las
flores
Сладкая
королева
цветов,
He
venido
a
despertarte
Я
пришел
разбудить
тебя
Con
la
miel
de
mis
amores
Медом
моей
любви.
Botoncito
de
cariño
Бутончик
любви
моей,
Tu
que
alumbras
mi
existencia
Ты,
освещающая
мое
существование,
Te
lo
juro
vida
mia
Клянусь
тебе,
жизнь
моя,
Me
hace
falta
tu
presencia
Мне
не
хватает
твоего
присутствия.
Que
tu
as
sufrido
Что
ты
страдала,
Pero
echalo
al
olvido
Но
забудь
об
этом,
Ya
llego
tu
jardinero
Пришел
твой
садовник,
Yo
a
de
ser
tu
amor
sincero
Я
буду
твоей
искренней
любовью.
Que
tu
as
sufrido
Что
ты
страдала,
Pero
echalo
al
olvido
Но
забудь
об
этом,
Ya
llego
tu
jardinero
Пришел
твой
садовник,
Yo
a
de
ser
tu
amor
sincero
Я
буду
твоей
искренней
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.