Steve Earle & The Del McCoury Band - Dixieland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Earle & The Del McCoury Band - Dixieland




Dixieland
Диксиленд
I am Kilrain and I'm a fightin' man
Я Килрейн, и я боец по натуре,
And I come from County Clare
Родом из графства Клэр.
And the Brits would hang me for a Fenian
Британцы повесили бы меня как фения,
So I took me leave of there
Поэтому я сбежал оттуда.
And I crossed the ocean in the Arrianne
Я пересёк океан на "Арриане",
The vilest tub afloat
Самой паршивой посудине на плаву.
And the captain's brother was a railroad man
Брат капитана был железнодорожником,
And he met us the boat
И он встретил нас у трапа.
So I joined up with the 20th Maine
Так я вступил в 20-й Мэнский полк,
Like I said my friend I'm a fighting man
Как я уже говорил, милая, я боец по натуре,
And we're marchin' south in the pouring rain
И мы идём на юг под проливным дождём,
And we're all goin' down to Dixieland
И мы все отправляемся в Диксиленд.
I am Kilrain of the 20th Maine
Я Килрейн из 20-го Мэнского,
And we fight for Chamberlain
И мы сражаемся за Чемберлена,
'Cause he stood right with us when the Johnnies came
Потому что он стоял с нами, когда южане напали,
Like a banshee on the wind
Словно баньши на ветру.
When the smoke cleared out of Gettysburg
Когда дым рассеялся над Геттисбергом,
Many a mother wept
Многие матери плакали,
For many a good boy died there, sure
Ведь много славных парней полегло там,
And the air smelted just like death
И воздух пропах смертью.
I am Kilrain of the 20th Maine
Я Килрейн из 20-го Мэнского,
And I'd march to hell and back again
И я снова отправлюсь хоть в ад, хоть на край света
For Colonel Joshua Chamberlain
За полковника Джошуа Чемберлена.
We're all goin' down to Dixieland
Мы все отправляемся в Диксиленд.
I am Kilrain of the 20th Maine
Я Килрейн из 20-го Мэнского,
And I damn all gentlemen
И будь прокляты все эти джентльмены,
Whose only worth is their father's name
Чья единственная заслуга это имя их отца
And the sweat of a workin' man
И пот рабочего человека.
Well we come from the farms and the city streets
Мы пришли с ферм и городских улиц,
And a hundred foreign lands
Из сотни чужих краёв,
And we spilled our blood in the battle's heat
И мы пролили свою кровь в пылу битвы,
Now we're all Americans
Теперь мы все американцы.
I am Kilrain of the 20th Maine
Я Килрейн из 20-го Мэнского,
And did I tell you friend I'm a fightin' man
И я же говорил тебе, милая, я боец по натуре,
And I'll not be back this way again
И я не вернусь сюда снова,
'cause we're all goin' down to Dixieland
Ведь мы все отправляемся в Диксиленд.






Attention! Feel free to leave feedback.