Lyrics and translation Steve Earle - Amerika V. 6.0 (The Best We Can Do)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerika V. 6.0 (The Best We Can Do)
Америка Версия 6.0 (Лучшее, что мы можем сделать)
Look
at
ya
Посмотри
на
себя.
Yeah,
take
a
look
in
the
mirror
now
tell
me
what
you
see
Да,
посмотри
в
зеркало
и
скажи
мне,
что
ты
видишь.
Another
satisfied
customer
in
the
front
of
the
line
for
the
American
dream
Ещё
одну
удовлетворённую
покупательницу
в
начале
очереди
за
американской
мечтой.
I
remember
when
we
was
both
out
on
the
boulevard
Я
помню,
как
мы
оба
были
на
бульваре,
Talkin'
revolution
and
singin'
the
blues
Говорили
о
революции
и
пели
блюз.
Nowadays
it's
letters
to
the
editor
and
cheatin'
on
our
taxes
В
наши
дни
письма
редактору
и
махинации
с
налогами
-
Is
the
best
that
we
can
do
Это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
There's
doctors
down
on
Wall
Street
Врачи
на
Уолл-стрит
Sharpenin'
their
scalpels
and
tryin'
to
cut
a
deal
Точат
свои
скальпели
и
пытаются
заключить
сделку.
Meanwhile,
back
at
the
hospital
Тем
временем,
в
больнице
We
got
accountants
playin'
God
and
countin'
out
the
pills
Бухгалтеры
играют
в
Бога
и
отсчитывают
таблетки.
Yeah,
I
know,
that
sucks
- that
your
HMO
Да,
я
знаю,
это
отстой
- что
твоя
страховая
компания
Ain't
doin'
what
you
thought
it
would
do
Не
делает
того,
что
ты
от
неё
ожидала.
But
everybody's
gotta
die
sometime
and
we
can't
save
everybody
Но
все
когда-нибудь
умирают,
и
мы
не
можем
спасти
всех.
It's
the
best
that
we
can
do
Это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
Four
score
and
a
hundred
and
fifty
years
ago
Двести
пятьдесят
лет
назад
Our
forefathers
made
us
equal
as
long
as
we
can
pay
Наши
предки
сделали
нас
равными,
пока
мы
можем
платить.
Yeah,
well
maybe
that
wasn't
exactly
what
they
was
thinkin'
Ну,
может
быть,
это
не
совсем
то,
о
чём
они
думали,
Version
six-point-oh
of
the
American
way
Версия
шесть
ноль
американского
пути.
But
hey
we
can
just
build
a
great
wall
around
the
country
club
Но
эй,
мы
можем
просто
построить
огромную
стену
вокруг
загородного
клуба,
To
keep
the
riff-raff
out
until
the
slump
is
through
Чтобы
не
пускать
рвань,
пока
спад
не
закончится.
Yeah,
I
realize
that
ain't
exactly
democratic,
but
it's
either
them
or
us
and
Да,
я
понимаю,
что
это
не
совсем
демократично,
но
это
либо
они,
либо
мы,
и
And
it's
the
best
we
can
do
Это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
Yeah,
passionely
conservative
Да,
страстно
консервативно
-
It's
the
best
we
can
do
Это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
Conservatively
passionate
Консервативно
страстно
-
It's
the
best
we
can
do
Это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
Meanwhile,
still
thinkin'
Тем
временем,
всё
ещё
думаем,
Hey,
let's
wage
a
war
on
drugs
Эй,
давайте
начнём
войну
с
наркотиками.
It's
the
best
we
can
do
Это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
Well,
I
don't
know
about
you,
but
I
kinda
dig
this
global
warming
thing...
Ну,
я
не
знаю,
как
ты,
но
мне
вроде
как
нравится
эта
штука
с
глобальным
потеплением...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.