Lyrics and translation Steve Earle - Little Rock 'N' Roller (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Rock 'N' Roller (Live)
Маленький Рок-н-роллер (живое исполнение)
Hey
little
guy,
I
can't
believe
you
answered
the
phone
Привет,
малыш,
не
верю,
что
ты
подошёл
к
телефону.
I
guess
I
didn't
know
you
could
do
that,
God
help
me,
have
I
been
gone
that
long
Наверное,
я
и
не
знал,
что
ты
уже
можешь
это
делать.
Боже,
неужели
я
так
долго
в
отъезде?
I'm
in
a
truck
stop
somewhere
on
the
arkansas
line
Я
на
грузовой
стоянке
где-то
на
границе
с
Арканзасом.
They
got
all
the
big
trucks
here,
boy,
you
ought
to
hear
the
big
diesels
whine
Тут
полно
огромных
грузовиков,
малыш,
ты
бы
слышал,
как
ревут
их
движки.
No
little
guy,
your
daddy
won't
be
home
for
a
while
Нет,
малыш,
папа
не
скоро
вернётся
домой.
It's
gonna
be
another
couple
weeks
and
another
couple
thousand
miles
Пройдёт
ещё
пара
недель
и
ещё
пара
тысяч
миль.
So
got
to
sleep
little
rock
'n'
roller
Так
что
спи,
мой
маленький
рок-н-роллер,
Your
daddy's
up
there
knockin'
'em
dead
tonight
твой
папа
сегодня
вечером
рвёт
их
всех
на
части.
One
of
these
days
when
you're
a
little
older
Однажды,
когда
ты
немного
подрастешь,
You
can
ride
the
big
bus
and
everything
will
be
alright
ты
будешь
ездить
со
мной
в
большом
автобусе,
и
всё
будет
хорошо.
Until
that
day
you
got
your
mama
to
hold
you
А
пока
у
тебя
есть
мама,
которая
тебя
обнимет,
Don't
be
afraid
when
she
turns
out
the
light
не
бойся,
когда
она
выключит
свет.
Cause
I
know
there's
an
angel
just
for
rock
'n'
rollers
Потому
что
я
знаю,
что
есть
ангел
специально
для
рок-н-роллеров,
Watchin'
over
you
and
your
daddy
tonight
который
присматривает
за
тобой
и
твоим
папой
сегодня.
No
little
guy,
don't
bother
your
mamma
right
now
Нет,
малыш,
не
беспокой
маму
сейчас,
'cause
I
only
got
a
minute
and
I
called
to
talk
to
you
anyhow
потому
что
у
меня
есть
всего
минута,
а
я
всё
равно
звонил,
чтобы
поговорить
с
тобой.
I
know
you
miss
me,
God
knows
I'm
thinkin'
'bout
you
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
видит
Бог,
я
тоже
о
тебе
думаю.
I
got
your
picture
in
my
wallet,
it
cheers
me
up
sometimes
when
I'm
blue
У
меня
в
бумажнике
твоя
фотография,
она
меня
иногда
подбадривает,
когда
мне
грустно.
Well
little
guy,
I'm
gonna
have
to
let
you
go
Ну,
малыш,
мне
пора
вешать
трубку.
You
know
it's
way
past
your
bedtime,
and
they're
tellin'
me
we
gotta
roll
Ты
же
знаешь,
что
уже
давно
пора
спать,
да
и
мне
говорят,
что
нам
пора
выезжать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.