Steve Earle - My Back Pages - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Earle - My Back Pages




Crimson flames tied through my ears
Багровое пламя пронзило мои уши.
Rollin′ high and mighty traps
Катятся высокие и могучие ловушки
Pounced with fire on flaming roads
Набросился с огнем на пылающие дороги
Using ideas as my maps
Использую идеи в качестве карт.
"We'll meet on edges, soon," said I
"Мы скоро встретимся на краю", - сказал Я,
Proud ′neath heated brow
гордо нахмурившись.
Ah, but I was so much older then
Ах, но тогда я был намного старше.
I'm younger than that now
Сейчас я моложе.
Half-wracked prejudice leaped forth
Полуразрушенное предубеждение вырвалось вперед.
"Rip down all hate," I screamed
"Уничтожь всю ненависть!" - закричал я.
Lies that life is black and white
Ложь, что жизнь черно-белая.
Spoke from my skull. I dreamed
Говорил из моего черепа.
Romantic facts of musketeers
Романтические факты о мушкетерах
Foundationed deep, somehow
Заложен глубоко, так или иначе.
Ah, but I was so much older then
Ах, но тогда я был намного старше.
I'm younger than that now.
Теперь я моложе.
Girls′ faces formed the forward path
Лица девушек образовали путь вперед.
From phony jealousy
От фальшивой ревности.
To memorizing politics
К запоминанию политики
Of ancient history
Из древней истории
Flung down by corpse evangelists
Сброшенный вниз мертвыми евангелистами
Unthought of, though, somehow
Впрочем, как-то неосознанно
Ah, but I was so much older then
Ах, но тогда я был намного старше.
I′m younger than that now
Сейчас я моложе.
A self-ordained professor's tongue
Язык самопровозглашенного профессора.
Too serious to fool
Слишком серьезно, чтобы дурачить.
Spouted out that liberty
Выплеснул эту свободу.
Is just equality in school
Это просто равенство в школе
"Equality," I spoke the word
"Равенство", - произнес я это слово.
As if a wedding vow
Словно свадебная клятва.
Ah, but I was so much older then
Ах, но тогда я был намного старше.
I′m younger than that now
Сейчас я моложе.
In a soldier's stance, I aimed my hand
В солдатской позе я прицелился.
At the mongrel dogs who teach
У дворняг, которые учат.
Fearing not that I′d become my enemy
Не боясь, что стану своим врагом.
In the instant that I preach
В тот момент, когда я проповедую
My pathway led by confusion boats
Мой путь привел к путанице лодок.
Mutiny from stern to bow
Бунт с кормы на нос.
Ah, but I was so much older then
Ах, но тогда я был намного старше.
I'm younger than that now
Сейчас я моложе.
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Да, я был настороже при отвлеченных угрозах.
Too noble to neglect
Слишком благородно, чтобы пренебрегать.
Deceived me into thinking
Обманул меня, заставив задуматься.
I had something to protect
Мне было что защищать.
Good and bad, I define these terms
Хорошее и плохое, я определяю эти понятия.
Quite clear, no doubt, somehow
Совершенно ясно, без сомнения, каким-то образом.
Ah, but I was so much older then
Ах, но тогда я был намного старше.
I′m younger than that now
Сейчас я моложе.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.