Lyrics and translation Steve Goodman - City Of New Orleans - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Of New Orleans - Live
Город Новый Орлеан - Концертная запись
Riding
on
the
City
of
New
Orleans
Я
еду
на
«Городе
Нового
Орлеана»
Illinois
Central,
Monday
morning
rail
Иллинойская
Центральная,
поезд
понедельника
утром
Fifteen
cars
and
fifteen
restless
riders
Пятнадцать
вагонов
и
пятнадцать
неугомонных
пассажиров
Three
conductors
and
twenty-five
sacks
of
mail
Три
кондуктора
и
двадцать
пять
мешков
почты
All
along
the
southbound
odyssey
Всё
по
пути
южной
одиссеи
The
train
pulls
out
at
Kankakee
Поезд
отправляется
из
Канкаки
And
rolls
along
past
houses,
farms
and
fields
И
катится
мимо
домов,
ферм
и
полей
Passing
trains
that
have
no
name
Мимо
поездов,
у
которых
нет
имени
And
freight
yards
full
of
old
black
men
И
товарных
дворов,
полных
старых
чернокожих
мужчин
And
the
graveyards
of
the
rusted
automobiles
И
кладбищ
ржавых
автомобилей
Good
morning
America,
how
are
you
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Say,
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Скажи,
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»
I'll
be
gone
five
hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
проеду
пятьсот
миль,
когда
день
закончится
Dealing
card
games
with
the
old
men
in
the
club
car
Играю
в
карты
со
стариками
в
клубном
вагоне
Penny
a
point,
ain't
no
one
keeping
score
Пенни
за
очко,
никто
не
ведет
счет
Pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Передай
бумажный
пакет,
в
котором
бутылка
Feel
the
wheels
rumbling
'neath
the
floor
Чувствую,
как
колеса
грохочут
под
полом
And
the
sons
of
pullman
porters
И
сыновья
носильщиков
Пульмана
And
the
sons
of
engineers
И
сыновья
машинистов
Ride
their
fathers'
magic
carpets
made
of
steel
Катаются
на
волшебных
коврах
своих
отцов,
сделанных
из
стали
And
mothers
with
their
babes
asleep
А
матери
с
уснувшими
младенцами
Are
rockin'
to
the
gentle
beat
Укачиваются
под
нежный
ритм
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
feel
И
ритм
рельсов
— это
всё,
что
они
чувствуют
Good
morning
America,
how
are
you
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Say,
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Скажи,
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»
I'll
be
gone
five
hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
проеду
пятьсот
миль,
когда
день
закончится
Nighttime
on
the
City
of
New
Orleans
Ночь
на
«Городе
Нового
Орлеана»
Changing
cars
in
Memphis,
Tennessee
Пересадка
в
Мемфисе,
штат
Теннесси
Half
way
home,
we'll
be
there
by
morning
На
полпути
домой,
мы
будем
там
к
утру
Through
the
Mississippi
darkness
rolling
down
to
the
sea
Сквозь
миссисипскую
тьму,
катимся
к
морю
But
all
the
towns
and
people
seem
Но
все
города
и
люди
словно
To
fade
into
a
bad
dream
Растворяются
в
дурном
сне
And
the
steel
rail
still
ain't
heard
the
news
И
стальные
рельсы
всё
ещё
не
слышали
новостей
The
conductor
sings
his
songs
again
Кондуктор
снова
поет
свои
песни
The
passengers
will
please
refrain
Пассажиры,
пожалуйста,
воздержитесь
This
train
got
the
disappearing
railroad
blues
Этот
поезд
подхватил
исчезающий
блюз
железных
дорог
Good
night
America,
how
are
you
Спокойной
ночи,
Америка,
как
дела?
Say,
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Скажи,
разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»
I'll
be
gone
five
hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
проеду
пятьсот
миль,
когда
день
закончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goodman Steve
Attention! Feel free to leave feedback.