Steve Goodman - Fourteen Days - translation of the lyrics into German

Fourteen Days - Steve Goodmantranslation in German




Fourteen Days
Vierzehn Tage
When Johnny got the letter
Als Johnny den Brief erhielt
It had no return address
Gab es keine Absenderadresse
But he recognized the writing
Doch er erkannte die Handschrift
And he didn′t have to guess
Und musste nicht raten
And the postmark said Seattle
Der Poststempel zeigte Seattle
Just a thousand miles away
Nur tausend Meilen entfernt
And so he put it in the drawer
Und so legte er ihn in die Schublade
For fourteen days
Für vierzehn Tage
Every night he'd take that envelope
Jede Nacht nahm er den Umschlag
Hold it up to the light
Hielt ihn gegen das Licht
But he never tore it open to see what lay inside
Doch er öffnete ihn nie, um zu sehen, was darin lag
He remembered how it hurt
Er erinnerte sich an den Schmerz
The night she turned and walked away
Als sie sich damals abwandte
So he kept the letter sealed
Also ließ er den Brief versiegelt
For fourteen days
Für vierzehn Tage
Fourteen days it lay unopened
Vierzehn Tage lag er ungeöffnet
Fourteen days it stayed unread
Vierzehn Tage blieb er ungelesen
Fourteen nights he dreamed about her
Vierzehn Nächte träumte er von ihr
In what used to be their bed
In ihrem einst gemeinsamen Bett
Though his heart and soul were achin′
Obwohl sein Herz und seine Seele schmerzten
Johnny's pride got in the way
Stand Johnnys Stolz ihm im Weg
And he kept the letter sealed
Und er ließ den Brief versiegelt
For fourteen days
Für vierzehn Tage
Then one night he couldn't stand it
Doch eines Nachts hielt er es nicht mehr aus
Johnny took it from the drawer
Johnny holte ihn aus der Schublade
He read the words she′d sent to him
Er las die Worte, die sie ihm schrieb
Just two short weeks before
Vor nur zwei kurzen Wochen
The tears fell hard as Johnny read
Tränen fielen, als Johnny las
The words she had to say
Was sie zu sagen hatte
"Boy I′m coming home to you in fourteen days"
"Schatz, ich komme in vierzehn Tagen zu dir nach Hause"
"Dear John: I know I hurt you, but I pray that you'll forgive
"Lieber John: Ich weiß, ich habe dich verletzt, aber ich hoffe, du vergibst mir
And if you don′t take me back again, then, I don't want to live
Und wenn du mich nicht zurücknimmst, dann will ich nicht leben
If you′re there when I step off the plane
Wenn du da bist, wenn ich aus dem Flugzeug steige
Then I'll be yours, always
Dann gehöre ich dir für immer
I arrive at four p.m. in fourteen days."
Ich komme um 16 Uhr in vierzehn Tagen an."
Johnny raced out to the airport
Johnny raste zum Flughafen
On the chance that she might wait
In der Hoffnung, sie könnte warten
But the terminal was empty
Doch der Terminal war leer
And he knew he was too late
Und er wusste, er war zu spät
He cursed himself for letting his one true love slip away
Er verfluchte sich, dass er seine wahre Liebe ziehen ließ
For a letter that he held for fourteen days
Für einen Brief, den er vierzehn Tage behielt
Fourteen days it lay unopen
Vierzehn Tage lag er ungeöffnet
Fourteen days it stayed unread
Vierzehn Tage blieb er ungelesen
Fourteen nights he dreamed about her
Vierzehn Nächte träumte er von ihr
And the good times that they had
Und den guten Zeiten, die sie hatten
And Johnny knew he′d lost her
Und Johnny wusste, er hatte sie verloren
And there was nothing left to say
Und es gab nichts mehr zu sagen
He tore up the note he'd held for fourteen days
Er zerriss den Zettel, den er vierzehn Tage behielt
Now the next day in Seattle
Am nächsten Tag in Seattle
The morning headline read
Stand in der Morgenzeitung
"Another Jane Doe Suicide - Young Girl Lying Dead."
"Ein weiterer Jane-Doe-Selbstmord - junges Mädchen tot."
Scrawled upon the crumpled piece of paper where she lay
Auf dem zerknüllten Papier, wo sie lag, stand gekritzelt
"I'm coming home to you in fourteen days."
"Ich komme in vierzehn Tagen zu dir nach Hause."





Writer(s): Steve Goodman


Attention! Feel free to leave feedback.