Lyrics and translation Steve Goodman - Fourteen Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fourteen Days
Четырнадцать дней
When
Johnny
got
the
letter
Когда
Джонни
получил
письмо,
It
had
no
return
address
На
нем
не
было
обратного
адреса,
But
he
recognized
the
writing
Но
он
узнал
почерк
And
he
didn′t
have
to
guess
И
ему
не
пришлось
гадать.
And
the
postmark
said
Seattle
Штемпель
гласил:
"Сиэтл",
Just
a
thousand
miles
away
Всего
лишь
тысяча
миль
пути,
And
so
he
put
it
in
the
drawer
И
он
положил
его
в
ящик
For
fourteen
days
На
четырнадцать
дней.
Every
night
he'd
take
that
envelope
Каждый
вечер
он
брал
этот
конверт,
Hold
it
up
to
the
light
Поднимал
его
к
свету,
But
he
never
tore
it
open
to
see
what
lay
inside
Но
так
и
не
вскрыл,
чтобы
увидеть,
что
внутри.
He
remembered
how
it
hurt
Он
помнил,
как
больно
было
The
night
she
turned
and
walked
away
В
ту
ночь,
когда
ты
развернулась
и
ушла.
So
he
kept
the
letter
sealed
Поэтому
он
хранил
письмо
запечатанным
For
fourteen
days
Четырнадцать
дней.
Fourteen
days
it
lay
unopened
Четырнадцать
дней
оно
лежало
невскрытым,
Fourteen
days
it
stayed
unread
Четырнадцать
дней
оно
оставалось
непрочитанным,
Fourteen
nights
he
dreamed
about
her
Четырнадцать
ночей
он
видел
тебя
во
сне
In
what
used
to
be
their
bed
В
той
постели,
что
была
нашей.
Though
his
heart
and
soul
were
achin′
Хотя
сердце
и
душа
его
болели,
Johnny's
pride
got
in
the
way
Гордость
Джонни
встала
на
пути,
And
he
kept
the
letter
sealed
И
он
хранил
письмо
запечатанным
For
fourteen
days
Четырнадцать
дней.
Then
one
night
he
couldn't
stand
it
Потом,
однажды
ночью,
он
не
выдержал,
Johnny
took
it
from
the
drawer
Джонни
достал
его
из
ящика,
He
read
the
words
she′d
sent
to
him
Он
прочел
слова,
что
ты
послала
ему
Just
two
short
weeks
before
Всего
две
короткие
недели
назад.
The
tears
fell
hard
as
Johnny
read
Слезы
градом
катились,
пока
Джонни
читал
The
words
she
had
to
say
Слова,
которые
ты
должна
была
сказать:
"Boy
I′m
coming
home
to
you
in
fourteen
days"
"Любимый,
я
возвращаюсь
к
тебе
через
четырнадцать
дней".
"Dear
John:
I
know
I
hurt
you,
but
I
pray
that
you'll
forgive
"Дорогой
Джон:
Я
знаю,
что
причинила
тебе
боль,
но
молю,
прости,
And
if
you
don′t
take
me
back
again,
then,
I
don't
want
to
live
И
если
ты
не
примешь
меня
обратно,
то
я
не
хочу
жить.
If
you′re
there
when
I
step
off
the
plane
Если
ты
будешь
там,
когда
я
сойду
с
трапа,
Then
I'll
be
yours,
always
Тогда
я
буду
твоей
навеки.
I
arrive
at
four
p.m.
in
fourteen
days."
Я
прилетаю
в
четыре
часа
дня
через
четырнадцать
дней".
Johnny
raced
out
to
the
airport
Джонни
помчался
в
аэропорт
On
the
chance
that
she
might
wait
В
надежде,
что
ты
можешь
ждать,
But
the
terminal
was
empty
Но
терминал
был
пуст,
And
he
knew
he
was
too
late
И
он
понял,
что
опоздал.
He
cursed
himself
for
letting
his
one
true
love
slip
away
Он
проклинал
себя
за
то,
что
позволил
своей
единственной
настоящей
любви
ускользнуть
For
a
letter
that
he
held
for
fourteen
days
Из-за
письма,
которое
он
хранил
четырнадцать
дней.
Fourteen
days
it
lay
unopen
Четырнадцать
дней
оно
лежало
невскрытым,
Fourteen
days
it
stayed
unread
Четырнадцать
дней
оно
оставалось
непрочитанным,
Fourteen
nights
he
dreamed
about
her
Четырнадцать
ночей
он
видел
тебя
во
сне
And
the
good
times
that
they
had
И
те
счастливые
времена,
что
были
у
нас.
And
Johnny
knew
he′d
lost
her
И
Джонни
знал,
что
потерял
тебя,
And
there
was
nothing
left
to
say
И
больше
нечего
было
сказать.
He
tore
up
the
note
he'd
held
for
fourteen
days
Он
разорвал
записку,
которую
хранил
четырнадцать
дней.
Now
the
next
day
in
Seattle
А
на
следующий
день
в
Сиэтле
The
morning
headline
read
Заголовок
в
газете
гласил:
"Another
Jane
Doe
Suicide
- Young
Girl
Lying
Dead."
"Еще
одно
самоубийство
- молодая
девушка
найдена
мертвой".
Scrawled
upon
the
crumpled
piece
of
paper
where
she
lay
На
скомканном
листке
бумаги,
где
она
лежала,
было
написано:
"I'm
coming
home
to
you
in
fourteen
days."
"Я
возвращаюсь
к
тебе
через
четырнадцать
дней".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.