Lyrics and translation Steve Goodman - I'm My Own Grandpa
It's
many,
many
years
ago
Это
было
много-много
лет
назад.
When
I
was
twenty-three
Когда
мне
было
двадцать
три.
I
was
married
to
a
widow
Я
был
женат
на
вдове.
Who
was
pretty
as
can
be
Кто
был
так
хорош,
как
только
может
быть?
This
widow
had
a
grown-up
daughter
У
этой
вдовы
была
взрослая
дочь.
Who's
hair
was
red
У
кого
были
рыжие
волосы
My
father
fell
in
love
with
her
Мой
отец
влюбился
в
нее.
And
soon
these
two
were
wed
И
вскоре
эти
двое
поженились.
This
made
dad
my
son-in-law
Это
сделало
папу
моим
зятем.
And
changed
my
very
life
И
изменила
саму
мою
жизнь.
My
daughter
was
my
mother
Моя
дочь
была
моей
матерью.
'Cause
she
was
my
father's
wife
Потому
что
она
была
женой
моего
отца
.
To
complicate
the
situation
Чтобы
усложнить
ситуацию
Though
it
brought
me
joy
Хотя
это
приносило
мне
радость.
I
soon
became
the
father
Вскоре
я
стал
отцом.
Of
a
bouncing
baby
boy
О
прыгающем
мальчике.
This
little
baby
then
became
Этот
маленький
ребенок
стал
...
A
brother-in-law
to
Dad
Шурин
для
папы.
That
made
him
my
uncle
Это
сделало
его
моим
дядей.
Though
it
made
me
kinda
sad
Хотя
мне
было
немного
грустно
Cause
if
he
was
my
uncle
Потому
что
если
бы
он
был
моим
дядей
...
Then
he
also
was
a
brother
Тогда
он
тоже
был
братом.
To
the
widow's
grown-up
daughter
За
взрослую
дочь
вдовы.
Who
of
course
was
my
step-mother
Которая,
конечно
же,
была
моей
мачехой.
My
father's
wife
then
had
a
son
У
жены
моего
отца
тогда
родился
сын.
Who
kept
him
on
the
run
Кто
держал
его
в
бегах
He
became
my
grandchild
Он
стал
моим
внуком
Because
he
was
my
daughter's
son
Потому
что
он
был
сыном
моей
дочери.
My
wife
is
now
my
mother's
mother
Моя
жена
теперь
мать
моей
матери.
And
that
makes
me
blue
И
от
этого
мне
становится
грустно.
Because
although
she
is
my
wife
Потому
что
хотя
она
и
моя
жена
She's
my
grandmother
too
Она
тоже
моя
бабушка.
And
if
my
wife
is
my
grandmother
А
если
моя
жена
моя
бабушка
Then
I'm
her
grandchild
Значит
я
ее
внук
And
every
time
I
think
of
that
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом
...
It
nearly
drives
me
wild
Это
почти
сводит
меня
с
ума.
Now
I
have
become
Теперь
я
стал
...
The
strangest
case
you
ever
saw
Самый
странный
случай,
который
вы
когда-либо
видели.
As
husband
to
my
grandmother
Как
муж
моей
бабушки.
I
am
my
own
grandpa
Я
сам
себе
дедушка.
Well
I'm
my
own
grandpa
Что
ж
я
сам
себе
дедушка
I'm
my
own
grandpa
Я
сам
себе
дедушка.
That
may
sound
funny
I
know
Это
может
показаться
забавным,
я
знаю.
But
it
really
is
so
Но
это
действительно
так.
I'm
my
own
grandpa
Я
сам
себе
дедушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moe Jaffe, Dwight Latham
Attention! Feel free to leave feedback.