Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telephone Answering Tape
Telefon-Anrufbeantworter Band
I
used
to
dial
your
number
Ich
habe
früher
deine
Nummer
gewählt
We
used
to
say
hello
Wir
haben
uns
Hallo
gesagt
We′d
shoot
the
breeze
Wir
haben
geplaudert
And
burn
off
someone's
ears
that
we
both
know
Und
über
Leute
gelästert,
die
wir
beide
kennen
Then
you
got
tired
of
talking
Dann
hast
du
keine
Lust
mehr
gehabt
zu
reden
And
you
needed
an
escape
Und
brauchtest
eine
Flucht
So
you
went
and
laid
your
money
down
Also
hast
du
Geld
ausgegeben
For
this
telephone
answering
tape
Für
dieses
Telefon-Anrufbeantworter
Band
And
now
you
leave
it
on
every
night
and
day
Und
jetzt
lässt
du
es
Tag
und
Nacht
eingeschaltet
So
you
can
screen
your
calls
Damit
du
Anrufe
filtern
kannst
You
erase
the
ones
you
don′t
really
care
about
at
all
Die
unwichtigen
löschst
du
einfach
Well,
you
play
that
tape
like
it
was
something
you
were
born
to
do
Du
spielst
das
Band
ab,
als
wärst
du
dafür
geboren
Sometimes
I
think
maybe
girl,
it's
the
tape
that's
playing
you
Manchmal
denke
ich,
vielleicht
spielt
das
Band
dich
So
you′d
better
wake
up
Miss
hard-to-get
Wach
auf,
schwer
zu
kriegende
Dame
I′m
a
waitin'
on
the
other
end
Ich
warte
am
anderen
Ende
You
can
put
the
world
on
hold
Du
kannst
die
Welt
aufhalten
But
you
can′t
hold
a
friend
Aber
keinen
Freund
festhalten
And
if
you
ever
want
to
put
this
conversation
back
in
shape
Und
wenn
du
dieses
Gespräch
wieder
in
Ordnung
bringen
willst
Don't
call
me
cuz
I′ll
call
you
Ruf
nicht
an,
denn
ich
ruf
dich
an
When
you
take
off
that
tape
Wenn
du
das
Band
abnimmst
Well
now
I
dial
your
number
Jetzt
wähle
ich
deine
Nummer
Cuz
I
know
you
won't
be
home
Weil
ich
weiß,
du
bist
nicht
da
And
I
get
to
get
it
off
of
my
chest
Und
ich
kann
mir
alles
von
der
Seele
reden
As
soon
as
I
hear
the
tone
Sobald
ich
den
Ton
höre
I′ll
tell
that
tape
the
words
Ich
erzähl
dem
Band
die
Worte
I
couldn't
say
right
to
your
face
Die
ich
dir
nicht
ins
Gesicht
sagen
konnte
You're
gonna
find
out
how
I
feel
Du
wirst
herausfinden,
wie
ich
mich
fühle
When
you
play
back
that
tape
Wenn
du
das
Band
zurück
spielst
Well
you′d
better
wake
up
Miss
hard-to-get
Wach
auf,
schwer
zu
kriegende
Dame
I′m
a
waitin'
on
the
other
end
Ich
warte
am
anderen
Ende
You
can
put
the
world
on
hold
Du
kannst
die
Welt
aufhalten
But
you
can′t
hold
a
friend
Aber
keinen
Freund
festhalten
And
if
you
ever
want
to
put
this
conversation
back
in
shape
Und
wenn
du
dieses
Gespräch
wieder
in
Ordnung
bringen
willst
Don't
call
me
cuz
I′ll
call
you
Ruf
nicht
an,
denn
ich
ruf
dich
an
When
you
take
off
that
tape
Wenn
du
das
Band
abnimmst
Now
don't
call
me
cuz
I′ll
call
you
Ruf
nicht
an,
denn
ich
ruf
dich
an
When
you
take
off
that
tape
Wenn
du
das
Band
abnimmst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Goodman, David Grisman
Attention! Feel free to leave feedback.