Lyrics and translation Steve Goodman - The Twentieth Century Is Almost Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twentieth Century Is Almost Over
Двадцатый век почти закончился
Back
in
1899
when
everybody
sang
auld
lang
syne
В
далеком
1899-м,
когда
все
пели
Auld
Lang
Syne,
A
hundred
years
took
a
long,
long
time
Сто
лет
казались
длинными,
длинными,
For
every
boy
and
girl
Для
каждого
мальчика
и
девочки.
Now
there′s
only
one
thing
i'd
like
to
know
Теперь
я
хочу
знать
лишь
одно,
Where
did
the
20th
century
go
Куда
делся
двадцатый
век?
I′d
swear
it
was
here
just
a
minute
ago
Клянусь,
он
был
здесь
всего
минуту
назад,
All
over
this
world.
Повсюду
в
этом
мире.
Does
anyone
remember
the
great
depression
Кто-нибудь
помнит
Великую
депрессию?
I
read
all
about
it
in
true
confessions
Я
читал
обо
всем
этом
в
"Правдивых
признаниях",
Sorry
i
was
late
for
the
recording
sessions
Извини,
дорогая,
я
опоздал
на
запись,
But
somebody
put
me
on
hold;
Но
меня
кто-то
поставил
на
удержание.
Has
anybody
seen
my
linoleum
floors,
Кто-нибудь
видел
мои
линолеумные
полы,
Petroleum
jelly
and
two
world
wars;
Вазелин
и
две
мировые
войны?
They
got
stuck
in
the
revolving
doors
Они
застряли
в
вертящихся
дверях,
All
over
this
world.
Повсюду
в
этом
мире.
Winter's
getting
colder,
summer's
getting
hotter
Зимы
становятся
холоднее,
лета
жарче,
Wishing
well′s
wishing
for
another
drop
of
water
Колодец
желаний
ждет
еще
капли
воды,
Mother
earth′s
blushin'
cause
somebody
caught
her
Мать-Земля
краснеет,
потому
что
кто-то
застал
ее,
Making
love
to
the
man
in
the
moon
Занимающейся
любовью
с
человеком
на
Луне.
How
you
gonna
keep
′em
down
on
the
farm,
Как
удержать
их
на
ферме,
Now
that
outer
space
has
lost
its
charm,
Теперь,
когда
космос
потерял
свою
привлекательность?
Somebody
set
off
the
burglar
alarm
and
not
a
moment
too
Кто-то
включил
охранную
сигнализацию,
и
как
нельзя
вовремя.
Old
father
time
has
got
his
toes
a
tappin,
Старик
Время
постукивает
пальцами
ног,
Standin'in
the
window
grumblin′and
a
rappin'
Стоит
у
окна,
ворчит
и
стучит.
Everybody′s
waiting
for
something
to
happen,
Все
ждут,
что
что-то
произойдет,
Tell
me
if
it
happens
to
you
Скажи
мне,
дорогая,
если
это
случится
с
тобой.
The
judgement
day
is
getting
nearer,
Судный
день
все
ближе,
There
it
is
in
the
rear
view
mirror
Вот
он,
в
зеркале
заднего
вида.
If
you
duck
down,
i
could
see
a
little
clearer
Если
ты
пригнешься,
я
смогу
видеть
немного
яснее,
All
over
this
world.
Повсюду
в
этом
мире.
The
twentieth
century
is
almost
over
Двадцатый
век
почти
закончился,
Almost
over,
almost
over
Почти
закончился,
почти
закончился,
The
twentieth
century
is
almost
over
Двадцатый
век
почти
закончился,
All
over
this
world.
Повсюду
в
этом
мире.
All
over
this
world,
all
over
this
world.
Повсюду
в
этом
мире,
повсюду
в
этом
мире.
The
twentieth
century
is
almost
over
all
over
this
world.
Двадцатый
век
почти
закончился
повсюду
в
этом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John E Prine, Steve Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.