Lyrics and translation Steve Goodman - The Twentieth Century Is Almost Over
Back
in
1899
when
everybody
sang
auld
lang
syne
В
далеком
1899
году
когда
все
пели
auld
lang
syne
A
hundred
years
took
a
long,
long
time
Сотня
лет
заняла
много-много
времени.
For
every
boy
and
girl
Для
каждого
мальчика
и
девочки.
Now
there′s
only
one
thing
i'd
like
to
know
Теперь
есть
только
одна
вещь,
которую
я
хотел
бы
знать.
Where
did
the
20th
century
go
Куда
делся
20
век
I′d
swear
it
was
here
just
a
minute
ago
Я
готов
поклясться,
что
он
был
здесь
всего
минуту
назад.
All
over
this
world.
По
всему
миру.
Does
anyone
remember
the
great
depression
Кто
нибудь
помнит
Великую
депрессию
I
read
all
about
it
in
true
confessions
Я
читал
об
этом
в
"истинных
признаниях".
Sorry
i
was
late
for
the
recording
sessions
Извините,
я
опоздал
на
запись.
But
somebody
put
me
on
hold;
Но
кто-то
остановил
меня.
Has
anybody
seen
my
linoleum
floors,
Кто-нибудь
видел
мои
линолеумные
полы?
Petroleum
jelly
and
two
world
wars;
Вазелин
и
две
мировые
войны;
They
got
stuck
in
the
revolving
doors
Они
застряли
во
вращающихся
дверях.
All
over
this
world.
По
всему
миру.
Winter's
getting
colder,
summer's
getting
hotter
Зима
становится
холоднее,
лето-жарче.
Wishing
well′s
wishing
for
another
drop
of
water
Колодец
желаний-это
желание
еще
одной
капли
воды.
Mother
earth′s
blushin'
cause
somebody
caught
her
Мать-Земля
краснеет,
потому
что
кто-то
поймал
ее.
Making
love
to
the
man
in
the
moon
Заниматься
любовью
с
человеком
на
Луне
How
you
gonna
keep
′em
down
on
the
farm,
Как
ты
собираешься
держать
их
на
ферме
Now
that
outer
space
has
lost
its
charm,
Теперь,
когда
открытый
космос
потерял
свое
очарование?
Somebody
set
off
the
burglar
alarm
and
not
a
moment
too
Кто-то
включил
охранную
сигнализацию,
и
ни
секунды
больше.
Old
father
time
has
got
his
toes
a
tappin,
У
старого
отца
времени
пальцы
на
ногах
стучат,
Standin'in
the
window
grumblin′and
a
rappin'
Стою
у
окна,
ворчу
и
читаю
рэп.
Everybody′s
waiting
for
something
to
happen,
Все
ждут,
что
что-то
случится,
Tell
me
if
it
happens
to
you
Скажи
мне,
если
это
случится
с
тобой.
The
judgement
day
is
getting
nearer,
Судный
день
все
ближе,
There
it
is
in
the
rear
view
mirror
Вот
оно
в
зеркале
заднего
вида.
If
you
duck
down,
i
could
see
a
little
clearer
Если
ты
пригнешься,
я
смогу
видеть
немного
яснее.
All
over
this
world.
По
всему
миру.
The
twentieth
century
is
almost
over
Двадцатый
век
почти
закончился.
Almost
over,
almost
over
Почти
все,
почти
все.
The
twentieth
century
is
almost
over
Двадцатый
век
почти
закончился.
All
over
this
world.
По
всему
миру.
All
over
this
world,
all
over
this
world.
По
всему
миру,
по
всему
миру.
The
twentieth
century
is
almost
over
all
over
this
world.
Двадцатый
век
почти
закончился
во
всем
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John E Prine, Steve Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.