Lyrics and translation Steve Green - My Redeemer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Redeemer
Мой Искупитель
You
begin
with
shattered
souls
Ты
начинаешь
с
разбитых
душ,
Those
hiding
in
their
shame
Тех,
кто
прячется
в
своем
стыде,
And
fashion
from
their
brokenness
И
создаешь
из
их
сломленности
A
story
filled
with
grace
Историю,
полную
благодати,
A
story
filled
with
grace
Историю,
полную
благодати.
Redeemer,
You
take
all
that's
lost
Искупитель,
Ты
берешь
все
потерянное
And
turn
it
into
gain
И
превращаешь
это
в
обретение.
So
why
am
I
amazed
to
find
Так
почему
же
я
удивляюсь,
обнаружив,
You
reached
this
broken
life
of
mine
Что
Ты
коснулся
моей
сломленной
жизни?
You
make
all
things
new
Ты
обновляешь
всё,
That's
what
you
do
Вот
что
Ты
делаешь,
My
Redeemer
Мой
Искупитель.
To
all
who
feel
so
far
away
Всем,
кто
чувствует
себя
так
далеко,
Afraid
to
see
your
face
Боится
увидеть
Твое
лицо,
You
silence
every
trembling
word
Ты
заставляешь
умолкнуть
каждое
трепетное
слово
With
a
strong
embrace
Крепким
объятием,
With
your
strong
embrace
Своим
крепким
объятием.
Redeemer,
You
take
all
that's
lost
Искупитель,
Ты
берешь
все
потерянное
And
turn
it
into
gain
И
превращаешь
это
в
обретение.
So
why
am
I
amazed
to
find
Так
почему
же
я
удивляюсь,
обнаружив,
You
reached
this
broken
life
of
mine
Что
Ты
коснулся
моей
сломленной
жизни?
You
make
all
things
new
Ты
обновляешь
всё,
That's
what
you
do
Вот
что
Ты
делаешь,
My
Redeemer
Мой
Искупитель.
Lord,
you
are
so
merciful
Господь,
Ты
так
милосерден,
More
than
we
could
dream
Больше,
чем
мы
могли
мечтать.
Your
glory
shines
Твоя
слава
сияет
In
all
that
you
redeem
Во
всем,
что
Ты
искупаешь,
In
all
you
redeem
Во
всем,
что
Ты
искупаешь.
Redeemer,
You
take
all
that's
lost
Искупитель,
Ты
берешь
все
потерянное
And
turn
it
into
gain
И
превращаешь
это
в
обретение.
So
why
am
I
amazed
to
find
Так
почему
же
я
удивляюсь,
обнаружив,
You
reached
this
broken
life
of
mine
Что
Ты
коснулся
моей
сломленной
жизни?
You
make
all
things
new
Ты
обновляешь
всё,
That's
what
you
do
Вот
что
Ты
делаешь.
You
make
all
things
new
Ты
обновляешь
всё,
My
Redeemer
Мой
Искупитель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Kaine Mckelvey, Steve Green, David Ross Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.