Lyrics and translation Steve Green - O Pilgrim Come
"The
cross
stands
as
a
mystery
because
it
is
foreign
to
everything
we
exalt
self
over
principle,
power
over
meekness,
the
quick
fix
over
the
long
haul,
cover
up
over
confession,
escapism
over
confrontation,
comfort
over
sacrifice,
feeling
over
commitment,
legality
over
justice
...
man
over
God."
--
Ravi
Zacharias
"Крест
стоит
как
тайна,
потому
что
он
чужд
всему,
что
мы
превозносим:"
я
"над
принципами,
власть
над
кротостью,
быстрое
решение
над
долгим
путешествием,
прикрытие
над
исповедью,
бегство
от
реальности
над
конфронтацией,
утешение
над
жертвой,
чувство
над
обязательствами,
законность
над
правосудием
...
человек
над
Богом"
- Рави
Захария.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
Your
pardon
and
your
peace
Ваше
прощение
и
ваш
покой.
Collapse
upon
the
grace
of
God
Упасть
на
милость
Божью
Whose
mercy
is
complete
Чья
милость
полна
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
Cast
all
your
pride
away
Отбрось
прочь
всю
свою
гордость.
And
earthly
treasures
count
as
loss
И
земные
сокровища
считаются
потерей.
In
light
of
all
you
gain
В
свете
всего,
что
ты
приобретаешь.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
Here
is
mercy
Это
милосердие.
Come
be
crucified
with
Christ
Приди
и
будь
распят
со
Христом
Here
is
mercy
Это
милосердие.
Come
be
raised
with
Him
to
life
Приди
и
возродись
вместе
с
ним
к
жизни.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
God′s
judgment
on
your
sin
Божий
суд
над
твоим
грехом
Drink
deep
the
shame
that
leads
to
life
Испей
до
дна
стыд,
что
ведет
к
жизни.
And
broken
enter
in
И
сломленный
входи
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
And
here
your
boast
should
be
И
здесь
должно
быть
твое
хвастовство.
What
I
could
never
do
myself
То,
что
я
никогда
не
смог
бы
сделать
сам.
My
God
has
done
for
me
Мой
Бог
сделал
это
для
меня.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
No
other
path
attend
Другого
пути
нет.
O
here
begin
your
journeying
О,
Здесь
начинается
твое
странствие.
And
here
your
journey
end
И
здесь
твое
путешествие
заканчивается.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
O
pilgrim
come,
here
is
the
cross
О,
странник,
приди,
вот
крест.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wes King, Douglas Mckelvey
Attention! Feel free to leave feedback.