Steve Green - We Have Seen God's Glory - translation of the lyrics into Russian

We Have Seen God's Glory - Steve Greentranslation in Russian




We Have Seen God's Glory
Мы видели Божью славу
There they are again
Вот они снова,
The witness of Jesus take their stand
Свидетели Иисуса занимают свою позицию.
Twelve amazing men
Двенадцать удивительных мужчин,
Their testimony spreads across their land
Их свидетельство распространяется по всей земле.
Such a story told
Такая история,
How can they believe
Как же им поверить,
That God has walked upon the earth
Что Бог ходил по земле?
Could they be deceived?
Могли ли они быть обмануты?
But how their words persuade
Но как убедительны их слова,
The truth is in their eyes
Правда в их глазах,
And many hearts are won to faith
И многие сердца обращаются к вере,
As they testify:
Когда они свидетельствуют:
Chorus:
Припев:
We have seen God′s glory
Мы видели Божью славу,
We have lived and walked with Christ the King
Мы жили и ходили с Христом Царём.
We have seen Him heal the wounded
Мы видели, как Он исцелял раненых,
We have heard the brokenhearted sing
Мы слышали, как пели сокрушенные сердца.
We have seen God's glory
Мы видели Божью славу,
We have seen Him dead and raised to life
Мы видели Его мертвым и воскресшим.
We will worship Him forever
Мы будем поклоняться Ему вечно,
We have seen God′s glory, Jesus Christ
Мы видели Божью славу, Иисуса Христа.
Here we are again
Вот мы снова,
The witnesses of Jesus take their stand
Свидетели Иисуса занимают свою позицию.
May it never end
Пусть это никогда не кончится,
Through us let God keep stretching out His hand
Через нас пусть Бог продолжает протягивать Свою руку,
Reaching those who doubt
Достигая тех, кто сомневается,
Touching those who cry
Прикасаясь к тем, кто плачет,
Lifting up the word of God
Возвышая слово Божье,
As we testify
Пока мы свидетельствуем.
Walking with our God
Идя с нашим Богом
In such a living way
Таким живым путем,
That when we share our faith in Him
Что, когда мы делимся нашей верой в Него,
We can truly say: Chorus (2) times then We have seen God's glory (3) times then Jesus Christ (2) times
Мы можем по-настоящему сказать: Припев (2 раза) затем Мы видели Божью славу (3 раза) затем Иисус Христос (2 раза)





Writer(s): Mike Hudson, Gary Driskell


Attention! Feel free to leave feedback.