Lyrics and translation Steve Hackett - A Tower Struck Down
Struck
down
by
a
vision
of
beauty
Пораженный
видением
красоты
Said
I
was
struck
down
by
a
long
legged
archer
Сказал,
что
меня
сразил
длинноногий
лучник.
Oh,
the
city
was
hot
but
my
blood
ran
cold
О,
в
городе
было
жарко,
но
моя
кровь
стынет
в
жилах.
Oh,
the
city
went
dark,
keep
calm
and
carry
on
О,
город
погрузился
во
тьму,
сохраняй
спокойствие
и
продолжай
жить
дальше.
I
was
a
young
man,
only
19
years
old
Я
был
молод,
мне
было
всего
19
лет.
Said
I
was
a
young
man
so
very
far
away
from
home
Сказал,
что
я
был
молодым
человеком,
так
далеко
от
дома.
She
got
me,
struck
down
Она
поймала
меня,
сразила
наповал.
Right
through
the
heart,
struck
down
Прямо
в
сердце,
сраженный
наповал.
She
shot
me,
struck
down
Она
подстрелила
меня,
сразила
наповал.
Right
through
the
heart,
struck
down
Прямо
в
сердце,
сраженный
наповал.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
I
want
to
be
an
old
man,
damn
you,
Von
Braun
Я
хочу
быть
стариком,
будь
ты
проклят,
фон
Браун!
I
want
to
be
an
old
man,
damn
you,
Von
Braun
Я
хочу
быть
стариком,
будь
ты
проклят,
фон
Браун!
Oh,
I've
been
laid
low
by
a
blinding
light
О,
я
был
повержен
ослепительным
светом.
Oh,
I've
been
torn
asunder
by
the
banshee's
wail
О,
я
был
разорван
на
части
воплем
Банши.
She
got
me,
struck
down
Она
поймала
меня,
сразила
наповал.
Right
through
the
heart,
struck
down
Прямо
в
сердце,
сраженный
наповал.
She
shot
me,
struck
down
Она
подстрелила
меня,
сразила
наповал.
Right
through
the
heart,
struck
down
Прямо
в
сердце,
сраженный
наповал.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
I
was
a
young
man,
only
19
years
old
Я
был
молод,
мне
было
всего
19
лет.
I
was
a
very
young
man
so
far
away
from
home
Я
был
очень
молод,
так
далеко
от
дома.
I
was
imprisoned
by
a
vision
of
beauty
Я
был
пленен
видением
красоты.
I
was
struck
down
by
the
long
legged
archer
Меня
сразил
длинноногий
лучник.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
Keep
calm
and
carry
on
Сохраняйте
спокойствие
и
продолжайте
в
том
же
духе
Reefer
madness
quiets
the
falling
bomb
Безумие
рефрижератора
успокаивает
падающую
бомбу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Hackett, John Hackett
Attention! Feel free to leave feedback.