Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afterglow (Live)
Nachglühen (Live)
Like
the
dust
that
settles
all
around
me,
Wie
der
Staub,
der
sich
überall
um
mich
legt,
I
must
find
a
new
home.
Muss
ich
ein
neues
Zuhause
finden.
The
ways
and
holes
that
used
to
give
me
shelter,
Die
Wege
und
Zufluchten,
die
mir
einst
Schutz
boten,
Are
all
as
one
to
me
now.
Sind
jetzt
alle
eins
für
mich.
But
I,
I
would
search
everywhere
Aber
ich,
ich
würde
überall
suchen
Just
to
hear
your
call,
Nur
um
deinen
Ruf
zu
hören,
And
walk
upon
stranger
roads
than
this
one
Und
auf
fremderen
Straßen
wandeln
als
dieser
In
a
world
I
used
to
know
before.
In
einer
Welt,
die
ich
einst
kannte.
I
miss
you
more.
Ich
vermisse
dich
mehr.
Than
the
sun
reflecting
off
my
pillow,
Als
die
Sonne,
die
sich
auf
meinem
Kissen
spiegelt,
Bringing
the
warmth
of
new
life.
Und
die
Wärme
neuen
Lebens
bringt.
And
the
sounds
that
echoed
all
around
me,
Und
die
Klänge,
die
überall
um
mich
hallten,
I
caught
a
glimpse
of
in
the
night.
Von
denen
ich
in
der
Nacht
einen
Schimmer
erhaschte.
But
now,
now
I've
lost
everything,
Aber
jetzt,
jetzt
habe
ich
alles
verloren,
I
give
to
you
my
soul.
Ich
gebe
dir
meine
Seele.
The
meaning
of
all
that
I
believed
before
Die
Bedeutung
all
dessen,
woran
ich
einst
glaubte,
Escapes
me
in
this
world
of
none,
no
thing,
no
one.
Entgleitet
mir
in
dieser
Welt
des
Nichts,
keiner
Sache,
keines
Menschen.
And
I
would
search
everywhere
Und
ich
würde
überall
suchen
Just
to
hear
your
call,
Nur
um
deinen
Ruf
zu
hören,
And
walk
upon
stranger
roads
than
this
one
Und
auf
fremderen
Straßen
wandeln
als
dieser
In
a
world
I
used
to
know
before.
In
einer
Welt,
die
ich
einst
kannte.
For
now
I've
lost
everything,
Denn
jetzt
habe
ich
alles
verloren,
I
give
to
you
my
soul.
Ich
gebe
dir
meine
Seele.
The
meaning
of
all
that
I
believed
before
Die
Bedeutung
all
dessen,
woran
ich
einst
glaubte,
Escapes
me
in
this
world
of
none,
Entgleitet
mir
in
dieser
Welt
des
Nichts,
I
miss
you
more.
Ich
vermisse
dich
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony George Banks
Attention! Feel free to leave feedback.