Lyrics and translation Steve Hackett - Blood On the Rooftops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood On the Rooftops
Кровь на крышах
Dark
and
grey,
an
English
film,
the
Wednesday
Play
Темно
и
серо,
английский
фильм,
среда,
спектакль
We
always
watch
the
Queen
on
Christmas
Day
Мы
всегда
смотрим
королеву
на
Рождество
Won't
you
stay?
Не
хочешь
ли
остаться,
милая?
Though
your
eyes
see
shipwrecked
sailors
you're
still
dry
Хотя
твои
глаза
видят
моряков-потерпевших,
ты
всё
ещё
спокойна
The
outlook's
fine
though
Wales
might
have
some
rain
Прогноз
хороший,
хотя
в
Уэльсе
может
быть
дождь
Saved
again.
Спасены
опять.
Let's
skip
the
news
boy
(I'll
make
some
tea)
Давай
пропустим
новости,
мальчик
(я
сделаю
чаю)
The
Arabs
and
the
Jews
boy
(too
much
for
me)
Арабы
и
евреи,
мальчик
(слишком
много
для
меня)
They
get
me
confused
boy
(puts
me
off
to
sleep)
Они
меня
запутывают,
мальчик
(усыпляют)
And
the
thing
I
hate
- Oh
Lord!
И
то,
что
я
ненавижу
- Господи!
Is
staying
up
late,
to
watch
some
debate,
on
some
nation's
fate.
Это
поздно
ложиться
спать,
чтобы
посмотреть
дебаты
о
судьбе
какой-то
страны.
Hypnotised
by
Batman,
Tarzan,
still
surprised!
Загипнотизирован
Бэтменом,
Тарзаном,
всё
ещё
удивлён!
You've
won
the
West
in
time
to
be
our
guest
Ты
покорила
Запад,
чтобы
стать
нашей
гостьей
Name
your
prize!
Назови
свой
приз!
Drop
of
wine,
a
glass
of
beer
dear
what's
the
time?
Капля
вина,
стакан
пива,
дорогая,
сколько
времени?
The
grime
on
the
Tyne
is
mine
all
mine
all
mine
Грязь
на
Тайне
— моя,
вся
моя,
вся
моя
Five
past
nine.
Пять
минут
десятого.
Blood
on
the
rooftops
- Venice
in
the
Spring
Кровь
на
крышах
— Венеция
весной
Streets
of
San
Francisco
- a
word
from
Peking
Улицы
Сан-Франциско
— весточка
из
Пекина
The
trouble
was
started
- by
a
young
Errol
Flynn
Неприятности
начались
из-за
молодого
Эррола
Флинна
Better
in
my
day
- Oh
Lord!
В
мои
дни
было
лучше
- Господи!
For
when
we
got
bored,
we'd
have
a
world
war,
happy
but
poor
Когда
нам
становилось
скучно,
мы
устраивали
мировую
войну,
счастливые,
но
бедные
So
let's
skip
the
news
boy
(I'll
go
make
that
tea)
Так
что
давай
пропустим
новости,
мальчик
(я
пойду
сделаю
чай)
Blood
on
the
rooftops
(too
much
for
me)
Кровь
на
крышах
(слишком
много
для
меня)
When
old
Mother
Goose
stops
- they're
out
for
23
Когда
старая
Матушка
Гусыня
остановится
— они
выбыли
за
23
Then
the
rain
at
Lords
stopped
play
Потом
дождь
в
Лордс
остановил
игру
Seems
Helen
of
Troy
has
found
a
new
face
again.
Похоже,
Елена
Троянская
снова
нашла
новое
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett
Attention! Feel free to leave feedback.