Steve Hackett - Can-Utility and the Coastliners - translation of the lyrics into German




Can-Utility and the Coastliners
Can-Utility und die Küstenbewohner
The scattered pages of a book by the sea
Die verstreuten Seiten eines Buches am Meer
Held by the sand, washed by the waves
Vom Sand gehalten, von den Wellen umspült
A shadow forms cast by a cloud,
Ein Schatten bildet sich, geworfen von einer Wolke,
Skimming by as eyes of the past, but the rising tide
Vorbeiziehend wie Augen der Vergangenheit, doch die steigende Flut
Absorbs them effortlessly claiming
Verschlingt sie mühelos, beanspruchend
They told of one who tired of all singing,
Sie erzählten von einem, der all des Singens müde war,
"Praise him, praise hi."
"Preist ihn, preist ihn."
"We heed not flatterers," he cried,
"Wir achten nicht auf Schmeichler", rief er,
"By our command, waters retreat,
"Auf unser Geheiß, weichet zurück, Wasser,
Show my power, halt at my feet,"
Zeigt meine Macht, haltet an zu meinen Füßen,"
But the cause was lost,
Doch die Sache war verloren,
Now cold winds blow
Nun wehen kalte Winde
For from the north overcast ranks advance
Denn aus dem Norden rücken bedeckte Reihen vor
Fear of the storm accusing with rage and scorn
Furcht vor dem Sturm, anklagend mit Wut und Hohn
The waves surround the sinking throne
Die Wellen umgeben den sinkenden Thron
Singing "Crown him, crown him,"
Singend "Krönt ihn, krönt ihn,"
"Those who love our majesty show themselves!"
"Jene, die unsere Majestät lieben, sollen sich zeigen!"
All bent their knees
Alle beugten ihre Knie
But he forced a smile even though
Doch er zwang sich zu einem Lächeln, obwohl
His hopes lay dashed where offerings fell (where they fell).
Seine Hoffnungen zerschmettert lagen, wo die Gaben fielen (wo sie fielen).
"Nothing can my peace destroy as long as none smile"
"Nichts kann meinen Frieden stören, solange niemand lächelt"
More opened ears and opened eyes,
Mehr offene Ohren und offene Augen,
And soon they dared to laugh
Und bald wagten sie zu lachen
See a little man with his face turning red
Seht einen kleinen Mann, dessen Gesicht rot anläuft
Though his story's often told you can tell he's dead.
Obwohl seine Geschichte oft erzählt wird, man kann sagen, er ist tot.





Writer(s): Tony Banks, Phil Collins, Mike Rutherford, Steve Hackett, Peter Brian Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.