Steve Hackett - The Devil Is An Englishman - translation of the lyrics into German

The Devil Is An Englishman - Steve Hacketttranslation in German




The Devil Is An Englishman
Der Teufel ist ein Engländer
A poet walks amongst the Gods
Ein Dichter wandelt unter den Göttern
But jealous men have pulled me down
Doch neidische Männer haben mich heruntergezogen
Now exiled in a foreign land
Nun verbannt in einem fremden Land
I coax my demons into life
Locke ich meine Dämonen ins Leben
While people cross themselves and say
Während die Leute sich bekreuzigen und sagen
The Devil is an Englishman
Der Teufel ist ein Engländer
Beelzebub in human form
Beelzebub in Menschengestalt
I mingle with the noblemen
Ich mische mich unter die Adligen
Young girls fall pleading at my feet
Junge Mädchen fallen flehend zu meinen Füßen
As I defile them one by one
Während ich sie eine nach der anderen schände
Devouring half of London Town
Verschlinge halb London Town
The Devil is an Englishman
Der Teufel ist ein Engländer
A nest of tiny scorpions
Ein Nest winziger Skorpione
Are breeding in my cranium
Brütet in meinem Schädel
Poet Laureate of hell
Hofdichter der Hölle
The Devil is an Englishman
Der Teufel ist ein Engländer
In yet a hundred years from now
In weiteren hundert Jahren
As leeches suck upon the flesh
Während Blutegel am Fleisch saugen
For those who trek beyond the grave
Für jene, die jenseits des Grabes wandern
This dark demented soul lives on
Lebt diese dunkle, wahnsinnige Seele weiter
The Devil is an Englishman
Der Teufel ist ein Engländer





Writer(s): Thomas Dolby, Stephen Volk


Attention! Feel free to leave feedback.