Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
scent
grows
richer,
he
knows
he
must
be
near,
Der
Duft
wird
reicher,
er
weiß,
er
muss
nahe
sein,
He
finds
a
long
passageway
lit
by
chandelier.
Er
findet
einen
langen
Gang,
von
Kronleuchtern
erhellt.
Each
step
he
takes,
the
perfumes
change
Bei
jedem
Schritt,
den
er
macht,
ändern
sich
die
Düfte
From
familiar
fragrance
to
flavors
strange.
Von
vertrautem
Wohlgeruch
zu
fremden
Aromen.
A
magnificent
chamber
meets
his
eye.
Eine
prächtige
Kammer
tut
sich
seinem
Blick
auf.
Inside,
a
long
rose-water
pool
is
shrouded
by
fine
mist.
Drinnen
ist
ein
langer
Rosenwasser-Pool
von
feinem
Nebel
umhüllt.
Stepping
in
the
moist
silence,
with
a
warm
breeze
he's
gently
kissed.
Er
tritt
in
die
feuchte
Stille,
von
einer
warmen
Brise
sanft
geküsst.
Thinking
he
is
quite
alone,
Denkend,
er
sei
ganz
allein,
He
enters
the
room,
as
if
it
were
his
own,
Betritt
er
den
Raum,
als
wäre
es
sein
eigener,
But
ripples
on
the
sweet
pink
water
Doch
Wellen
auf
dem
süßen
rosa
Wasser
Reveal
some
company
unthought
of-
Enthüllen
unerwartete
Gesellschaft-
Rael
stands
astonished
doubting
his
sight,
Rael
steht
erstaunt,
seinen
Augen
nicht
trauend,
Struck
by
beauty,
gripped
in
fright;
Getroffen
von
Schönheit,
gepackt
von
Furcht;
Three
vermilion
snakes
of
female
face,
Drei
zinnoberrote
Schlangen
mit
Frauengesicht,
The
smallest
motion,
filled
with
grace.
Die
kleinste
Bewegung,
erfüllt
von
Anmut.
Muted
melodies
fill
the
echoing
hall,
Gedämpfte
Melodien
erfüllen
die
hallende
Halle,
But
there
is
no
sign
of
warning
in
the
siren's
call:
Doch
kein
Zeichen
der
Warnung
liegt
im
Ruf
der
Sirenen:
"Rael
welcome,
we
are
the
Lamia
of
the
pool.
"Rael
willkommen,
wir
sind
die
Lamia
des
Pools.
We
have
been
waiting
for
our
waters
to
bring
you
cool."
Wir
haben
gewartet,
dass
unsere
Wasser
dich
kühlen."
Putting
fear
beside
him,
he
trusts
in
beauty
blind,
Die
Furcht
beiseitelegend,
vertraut
er
blind
der
Schönheit,
He
slips
into
the
nectar,
leaving
his
shredded
clothes
behind.
Er
gleitet
in
den
Nektar,
lässt
seine
zerfetzte
Kleidung
zurück.
"With
their
tongues,
they
test,
taste
and
judge
all
that
is
mine.
"Mit
ihren
Zungen
prüfen,
schmecken
und
beurteilen
sie
alles,
was
mein
ist.
They
move
in
a
series
of
caresses
Sie
bewegen
sich
in
einer
Reihe
von
Zärtlichkeiten
That
glide
up
and
down
my
spine.
Die
meinen
Rücken
auf
und
ab
gleiten.
As
they
nibble
the
fruit
of
my
flesh,
I
feel
no
pain,
Während
sie
an
der
Frucht
meines
Fleisches
knabbern,
fühle
ich
keinen
Schmerz,
Only
a
magic
that
a
name
would
stain.
Nur
eine
Magie,
die
ein
Name
beflecken
würde.
With
the
first
drop
of
my
blood
in
their
veins
Mit
dem
ersten
Tropfen
meines
Blutes
in
ihren
Adern
Their
faces
are
convulsed
in
mortal
pains.
Verzerren
sich
ihre
Gesichter
in
tödlichen
Qualen.
The
fairest
cries,
'We
all
have
loved
you
Rael'."
Die
Schönste
schreit:
'Wir
alle
haben
dich
geliebt,
Rael'."
Each
empty
snakelike
body
floats,
Jeder
leere
schlangenartige
Körper
treibt,
Silent
sorrow
in
empty
boats.
Stumme
Trauer
in
leeren
Booten.
A
sickly
sourness
fills
the
room,
Eine
kränkliche
Säure
erfüllt
den
Raum,
The
bitter
harvest
of
a
dying
bloom.
Die
bittere
Ernte
einer
sterbenden
Blüte.
Looking
for
motion
I
know
I
will
not
find,
Suchend
nach
Bewegung,
von
der
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
finden
werde,
I
stroke
the
curls
now
turning
pale,
in
which
I'd
lain
entwined
Streiche
ich
die
Locken,
die
nun
blass
werden,
in
denen
ich
umschlungen
lag
"O
Lamia,
your
flesh
that
remains
I
will
take
as
my
food"
"O
Lamia,
dein
Fleisch,
das
bleibt,
werde
ich
zu
meiner
Nahrung
nehmen"
It
is
the
scent
of
garlic
that
lingers
on
my
chocolate
fingers.
Es
ist
der
Knoblauchduft,
der
an
meinen
Schokoladenfingern
haftet.
Looking
behind
me,
the
water
turns
icy
blue,
Hinter
mir
blickend,
wird
das
Wasser
eisig
blau,
The
lights
are
dimmed
and
once
again
the
stage
is
set
for
you.
Die
Lichter
werden
gedimmt
und
wieder
ist
die
Bühne
für
dich
bereitet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Michael Rutherford, Anthony Banks, Steve Hackett, Peter Brian Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.