Lyrics and translation Steve Hackett - The Musical Box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Musical Box
Музыкальная шкатулка
Play
me
Old
King
Cole
Сыграй
мне
"Старый
король
Коул",
That
I
may
join
with
you,
Чтобы
я
мог
присоединиться
к
тебе,
All
your
hearts
now
seem
so
far
from
me
Все
ваши
сердца
теперь
так
далеки
от
меня,
It
hardly
seems
to
matter
now
Кажется,
теперь
это
не
имеет
значения.
And
the
nurse
will
tell
you
lies
И
няня
расскажет
тебе
сказки
Of
a
kingdom
beyond
the
skies.
О
королевстве
за
небесами.
But
I
am
lost
within
this
half-world,
Но
я
потерян
в
этом
полумире,
It
hardly
seems
to
matter
now
Кажется,
теперь
это
не
имеет
значения.
Play
me
my
song.
Сыграй
мне
мою
песню.
Here
it
comes
again.
Вот
она
снова.
Play
me
my
song.
Сыграй
мне
мою
песню.
Here
it
comes
again
Вот
она
снова.
Just
a
little
bit,
Еще
немного,
Just
a
little
bit
more
time,
Еще
чуть-чуть
времени,
Time
left
to
live
out
my
life
Время,
чтобы
прожить
мою
жизнь.
Play
me
my
song.
Сыграй
мне
мою
песню.
Here
it
comes
again
Вот
она
снова.
Play
me
my
song.
Сыграй
мне
мою
песню.
Here
it
comes
again
Вот
она
снова.
Old
King
Cole
was
a
merry
old
soul,
Старый
король
Коул
был
веселой
душой,
And
a
merry
old
soul
was
he
И
веселой
душой
был
он.
So
he
called
for
his
pipe,
Так
он
позвал
свою
трубку,
And
he
called
for
his
bowl,
И
он
позвал
свою
чашу,
And
he
called
for
his
fiddlers
three
И
он
позвал
своих
трех
скрипачей.
But
the
clock,
tick-tock,
Но
часы,
тик-так,
On
the
mantle
piece
-
На
каминной
полке
-
And
I
want,
and
I
feel,
and
I
know,
and
I
touch,
И
я
хочу,
и
я
чувствую,
и
я
знаю,
и
я
касаюсь,
Her
warmth...
Ее
тепла...
She's
a
lady,
she's
got
time,
Ты
– моя
леди,
у
тебя
есть
время,
Brush
back
your
hair,
and
let
me
get
to
know
your
face
Откинь
свои
волосы
назад,
и
позволь
мне
узнать
твое
лицо.
She's
a
lady,
she
is
mine.
Ты
– моя
леди,
ты
моя.
Brush
back
your
hair,
and
let
me
get
to
know
your
flesh
Откинь
свои
волосы
назад,
и
позволь
мне
узнать
твою
плоть.
I've
been
waiting
here
for
so
long
Я
ждал
тебя
здесь
так
долго,
And
all
this
time
has
passed
me
by
И
все
это
время
прошло
мимо
меня.
It
doesn't
seem
to
matter
now
Кажется,
теперь
это
не
имеет
значения.
You
stand
there
with
your
fixed
expression
Ты
стоишь
там
с
твоим
неизменным
выражением
лица,
Casting
doubt
on
all
I
have
to
say.
Вызывая
сомнения
во
всем,
что
я
говорю.
Why
don't
you
touch
me,
touch
me,
Почему
ты
не
прикасаешься
ко
мне,
прикасаешься
ко
мне,
Why
don't
you
touch
me,
touch
me,
Почему
ты
не
прикасаешься
ко
мне,
прикасаешься
ко
мне,
Touch
me
now,
now,
now,
now,
now...
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Mike Rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.