Steve Harley & Cockney Rebel - Death Trip (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Death Trip (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)




Harley
Харлей!
So now we're on a death trip, listen to the blood drip
Так что теперь мы в смертельном путешествии, слушай, как капает кровь.
Oozing from a curled lip, ever thought of dying slowly
Сочась из скрученной губы, когда-либо думала медленно умереть.
Ever thought of dying totally unholy.
Когда-либо думал умереть совершенно нечестивым.
Someone's trying to fool us, maybe it's your daughters
Кто-то пытается одурачить нас, может, это твои дочери.
Can you hear the walrus offering a sad solution?
Ты слышишь, как морж предлагает печальное решение?
He's calling out for teenage revolution
Он взывает к подростковой революции.
And can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
И можешь ли ты придумать хоть одну вескую причину остаться? остаться? остаться?остаться? остаться?
To you afficionados, fooling with bravado
Для вас, страстные поклонники, дурачитесь с бравадой.
Keep me on my guard-o cause a consciousness explosion
Держи меня на страже, потому что взрыв сознания.
It's getting difficult to keep my mind in motion.
Становится трудно держать свой разум в движении.
Images of sunshine, please to make the words rhyme
Образы солнечного света, пожалуйста, чтобы рифмовать слова.
Let me die in eight-time, let me write a tale to no one
Позволь мне умереть в восемь раз, позволь мне написать историю никому.
Let me write a tale to make you think you're someone
Позволь мне написать историю, чтобы заставить тебя думать, что ты кто-то.
Can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
Можешь ли ты придумать хоть одну вескую причину остаться? остаться? остаться?остаться? остаться?
We'll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Мы вырастим сладкую ипомею, чтобы чувствовать себя намного свободнее.
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
Затем возьмите щепотку интриги и превратите ее в страну грез.
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Нежно Лаутрек" - прошептала она с благоговением.
'Build me a picture of children at war'.
"Нарисуй мне картину детей на войне".
We'll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Мы вырастим сладкую ипомею, чтобы чувствовать себя намного свободнее.
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
Затем возьмите щепотку интриги и превратите ее в страну грез.
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Нежно Лаутрек" - прошептала она с благоговением.
'Build me a picture of children at war'.
"Нарисуй мне картину детей на войне".
We'll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Мы вырастим сладкую ипомею, чтобы чувствовать себя намного свободнее.
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
Затем возьмите щепотку интриги и превратите ее в страну грез.
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Нежно Лаутрек" - прошептала она с благоговением.
'Build me a picture of children at war'
"Нарисуй мне картину детей на войне".
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Нежно Лаутрек" - прошептала она с благоговением.
'Build me a picture of children at war'
"Нарисуй мне картину детей на войне".
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Нежно Лаутрек" - прошептала она с благоговением.
'Build me a picture of children at war'.
"Нарисуй мне картину детей на войне".
So now we're on a death trip, listen to the blood drip
Так что теперь мы в смертельном путешествии, слушай, как капает кровь.
Oozing from a curled lip, ever thought of dying slowly
Сочась из скрученной губы, когда-либо думала медленно умереть.
Ever thought of dying totally unholy
Когда-либо думал умереть совершенно нечестивым.
And can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
И можешь ли ты придумать хоть одну вескую причину остаться? остаться? остаться?остаться? остаться?






Attention! Feel free to leave feedback.