Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Hideaway (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hideaway (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
Убежище (Живое выступление в Hammersmith Apollo, 14 апреля 1975)
Let
them
come
a
running,
take
all
your
money
and
hideaway
Пусть
бегут,
забирают
все
твои
деньги
и
скрываются,
Let
them
come
a
running,
take
all
your
money
and
flee
Пусть
бегут,
забирают
все
твои
деньги
и
убегают,
Let
them
come
a
running,
take
all
your
money
and
hideaway
Пусть
бегут,
забирают
все
твои
деньги
и
скрываются,
It
was
summer
or
maybe
spring,
i
can't
remember
Это
было
летом
или,
может
быть,
весной,
я
не
помню,
It
was
summer
or
maybe
spring,
i
can't
recall
Это
было
летом
или,
может
быть,
весной,
я
не
могу
вспомнить,
We
found
our
hearts
and
stole
them
from
our
bodies
Мы
нашли
свои
сердца
и
украли
их
из
своих
тел,
(We
couldn't
understand
the
Villain's
call)
(Мы
не
могли
понять
зов
Злодея),
We'd
often
recall
the
beginnings
Мы
часто
вспоминали
о
начале,
We'd
often
try
in
vain
to
change
it
all
Мы
часто
тщетно
пытались
все
изменить,
We
couldn't
help
but
keep
ourselves
from
sinning
Мы
не
могли
удержаться
от
греха
In
summer,
in
summer,
Летом,
летом,
Or
maybe
spring,
or
maybe
spring,
or
maybe
spring
Или,
может
быть,
весной,
или,
может
быть,
весной,
или,
может
быть,
весной,
Let
them
come
a
running,
take
all
your
money
and
hideaway
Пусть
бегут,
забирают
все
твои
деньги
и
скрываются,
Let
them
come
a
running,
take
all
your
money
and
flee
Пусть
бегут,
забирают
все
твои
деньги
и
убегают,
Let
them
come
a
running,
take
all
your
money
and
hideaway
Пусть
бегут,
забирают
все
твои
деньги
и
скрываются,
It
was
summer
or
maybe
spring,
i
can't
remember
Это
было
летом
или,
может
быть,
весной,
я
не
помню,
It
was
summer
or
maybe
spring,
i
can't
recall
Это
было
летом
или,
может
быть,
весной,
я
не
могу
вспомнить,
We'd
try
to
always
calm
our
elders
Мы
пытались
всегда
успокоить
наших
старейшин,
(But
always
we
did
seem
to
fall)
(Но
всегда,
казалось,
мы
падали),
We'd
never
try
to
tame
the
burning
embers
Мы
никогда
не
пытались
укротить
горящие
угли,
(It
didn't
seem
to
matter
how
we'd
fare)
(Казалось,
неважно,
как
мы
будем
жить),
It
seemed
we
couldn't
ever
escape
december
Казалось,
мы
никогда
не
сможем
избежать
декабря,
But
it
was
summer,
summer,
Но
это
было
лето,
лето,
Or
maybe
spring,
or
maybe
spring,
or
maybe
spring
Или,
может
быть,
весна,
или,
может
быть,
весна,
или,
может
быть,
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
The Mad, Mad Moonlight (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
2
Sweet Dreams (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
3
The Best Years of Our Lives (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
4
Tumbling Down (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
5
Sebastian (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
6
Panorama (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
7
Mr. Raffles (Man, It Was Mean) [Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975]
8
Mr. Soft (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
9
Make Me Smile (Come up and See Me) [Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975]
10
Judy Teen (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
11
Hideaway (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
12
Back to the Farm (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
13
49th Parallel (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
14
Death Trip (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
Attention! Feel free to leave feedback.