Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - I Believe Love's a Prima Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe Love's a Prima Donna
Я верю, любовь — примадонна
I
should
say
by
the
way
that
you're
acting
today
Должен
сказать,
судя
по
тому,
как
ты
ведешь
себя
сегодня,
I
can
tell
by
the
sigh
in
your
eye
Вижу
по
вздоху
в
твоих
глазах,
I
can
sure
understand
by
the
palm
of
your
hand
Могу
точно
понять
по
твоей
ладони,
That
you
know
I'm
so
hot
I
could
fry.
Что
ты
знаешь,
я
так
горяч,
что
могу
обжечь.
Because
I've
chased
you,
embraced
you
and
turned
'round
and
faced
you
Ведь
я
гнался
за
тобой,
обнимал
тебя
и
смотрел
тебе
в
лицо,
Crowned
you
the
truth
of
my
youth
Короновал
тебя
истиной
моей
юности,
But
you
give
me
the
line
in
the
words
of
our
time
Но
ты
кормишь
меня
словами
нашего
времени,
It's
like
living
a
stew,
that's
what
most
lovers
do
Это
как
жить
в
тушеном
мясе,
вот
что
делают
большинство
влюбленных,
Escaping
the
sun,
there's
nowhere
you
can
run.
Убегая
от
солнца,
тебе
некуда
бежать.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
честь
влюбленного,
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
too.
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
еще
и
примадонна.
I
shoulda
guessed
by
the
rest
of
the
men
that
you've
blessed
Я
должен
был
догадаться
по
остальным
мужчинам,
которых
ты
благословила,
I'm
only
an
eye
for
an
eye
Я
всего
лишь
око
за
око,
But
you
wanted
a
part
of
my
innocent
heart
Но
ты
хотела
часть
моего
невинного
сердца,
I
was
only
your
ship
in
the
night.
Я
был
всего
лишь
твоим
кораблем
в
ночи.
I
shoulda
knew,
shoulda
knew
I
was
out
just
for
you
Я
должен
был
знать,
должен
был
знать,
что
я
нужен
тебе
лишь
на
время,
I
believe
in
the
power
of
the
night
Я
верю
в
силу
ночи,
But
like
a
fool
I
was
had,
now
it's
driving
me
mad
Но,
как
дурак,
меня
обвели
вокруг
пальца,
теперь
это
сводит
меня
с
ума,
I
was
only
a
prize
in
your
libertine
eyes
Я
был
всего
лишь
призом
в
твоих
распутных
глазах,
I
had
it
coming
to
me,
I
was
too
late
to
see.
Так
мне
и
надо,
я
слишком
поздно
это
понял.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
честь
влюбленного,
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
too.
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
еще
и
примадонна.
I
could
fight
with
the
might
of
a
thief
in
the
night
Я
мог
бы
сражаться
с
силой
вора
в
ночи,
I
could
kick,
I
could
tear
at
your
hair
Я
мог
бы
пинаться,
рвать
твои
волосы,
I
could
break
you
in
two
like
a
man
ought
to
do
Я
мог
бы
сломать
тебя
пополам,
как
должен
делать
мужчина,
But
the
woman
I
see
has
a
right
to
be
free
Но
женщина,
которую
я
вижу,
имеет
право
быть
свободной,
And
the
woman
I
need
is
a
mischievous
breed
А
женщина,
которая
мне
нужна,
— озорная
порода,
Don't
wanna
live
in
a
stew,
that's
what
most
lovers
do
Не
хочу
жить
в
тушеном
мясе,
вот
что
делают
большинство
влюбленных,
It's
like
escaping
the
sun,
there's
nowhere
you
can
run.
Это
как
убегать
от
солнца,
тебе
некуда
бежать.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
честь
влюбленного,
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
too.
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
еще
и
примадонна.
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
честь
влюбленного,
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
примадонна,
I
believe,
I
believe,
love's
a
lover's
honour
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
честь
влюбленного,
I
believe,
I
believe,
love's
a
prima
donna.
Я
верю,
я
верю,
любовь
— это
примадонна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE HARLEY
Attention! Feel free to leave feedback.