Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - It Wasn't Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
wasn't
me
who
wrote
that
epitaph
Это
был
не
я,
кто
написал
эту
эпитафию,
I
only
burned
the
old
girl's
photograph
Я
всего
лишь
сжёг
фотографию
старушки,
And
threw
the
kitten
in
the
fire,
see
И
бросил
котёнка
в
огонь,
понимаешь,
You
ask
your
father,
he'll
remember
me
Спроси
своего
отца,
он
меня
помнит.
That
was
so
fantastic,
he
burned
like
a
matchstick
Это
было
так
фантастично,
он
горел,
как
спичка,
You
know
I'm
sorry
for
what
I've
done.
Знаешь,
мне
жаль
за
то,
что
я
сделал.
It
wasn't
me
who
wrote
to
Gideon
Это
был
не
я,
кто
писал
Гедеону,
I
only
hate
the
homing
pigeon
Я
просто
ненавижу
почтовых
голубей,
And
ordered
taxis
in
the
early
hours
И
заказывал
такси
на
рассвете,
And
sent
a
wreath
of
withered
flowers
И
послал
венок
из
увядших
цветов.
I
broke
both
her
heels,
that
was
quite
a
deal
Я
сломал
ей
обе
пятки,
это
было
круто,
I've
said
I'm
sorry
for
having
fun.
Я
же
сказал,
что
сожалею
о
том,
что
повеселился.
Now
you
say
I'm
responsible
for
killing
them
Теперь
ты
говоришь,
что
я
виноват
в
их
смерти,
I
say
it
was
God,
He
was
willing
them.
Я
говорю,
что
это
был
Бог,
Он
желал
этого.
It
wasn't
me
who
lit
the
kerosene
Это
был
не
я,
кто
поджёг
керосин,
I
only
polished
the
floor
with
vaseline
Я
всего
лишь
натер
пол
вазелином,
And
asked
the
doctor
not
to
come
around
И
попросил
доктора
не
приходить,
And
hid
her
savings
in
the
lost
and
found
И
спрятал
её
сбережения
в
бюро
находок.
It
was
all
electric
when
her
cuts
went
septic
Всё
стало
электрическим,
когда
её
порезы
загноились,
I
then
apologized
again.
Потом
я
снова
извинился.
It
wasn't
only
me
who
blew
their
brains
Это
был
не
только
я,
кто
разнёс
им
мозги,
I
certainly
admit
to
putting
chains
Я,
конечно,
признаю,
что
надел
цепи
Around
their
necks
so
they
couldn't
move
Им
на
шеи,
чтобы
они
не
могли
двигаться,
But
there
were
others
being
quite
crude
Но
были
и
другие,
которые
вели
себя
довольно
грубо.
That
was
quite
a
gang
waiting
for
the
bang
Это
была
целая
банда,
ждавшая
взрыва,
I
only
take
the
blame
for
lighting
the
fuse.
Я
беру
на
себя
вину
только
за
то,
что
поджёг
фитиль.
Now
you
say
I'm
responsible
for
killing
them
Теперь
ты
говоришь,
что
я
виноват
в
их
смерти,
I
say
it
was
God,
He
was
willing
them.
Я
говорю,
что
это
был
Бог,
Он
желал
этого.
It
wasn't
me
who
put
your
ma
away
Это
был
не
я,
кто
упрятал
твою
маму,
It
wasn't
me
who
put
your
pa
away
Это
был
не
я,
кто
упрятал
твоего
папу,
It
wasn't
me
who
stole
their
plastic
teeth
Это
был
не
я,
кто
украл
их
пластиковые
зубы,
It
wasn't
me
who
caused
this
awful
grief
Это
был
не
я,
кто
причинил
это
ужасное
горе.
I
did
it
all
in
jest,
this
I
must
confess
Я
сделал
всё
это
в
шутку,
должен
признаться,
Anything
I
did
was
for
the
best.
Всё,
что
я
делал,
было
к
лучшему.
Now
you
say
I'm
responsible
for
killing
them
Теперь
ты
говоришь,
что
я
виноват
в
их
смерти,
I
say
it
was
God,
He
was
willing
them,
yes
He
was,
oh.
Я
говорю,
что
это
был
Бог,
Он
желал
этого,
да,
Он
желал,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE HARLEY
Attention! Feel free to leave feedback.